Buddha traducir español
95 traducción paralela
"... пей, новорожденный Будда! "
¡ Bebe, mi Buddha recién nacido!
Готовься к смерти. Почитай сутры!
¡ Preparate para morir, recita el Sutras de Buddha!
А Будду Гаутаму?
¿ Y Gautama Buddha?
Я знал Будду, когда он еще под стол ходил.
Conocí al Buddha cuando era un niño.
Дамы и господа, представляем вам Кена Будду и его надувные коленки.
Damas y caballeros, les presentamos a Ken Buddha y... sus rodillas hinchables.
Кен Будда, улыбка, два хлопка и религия!
Ken Buddha : Una sonrisa, dos tiros y una religión.
Милосердный Будда...
¡ Misericordioso Buddha!
Милосердный Будда...
Misericordioso Buddha!
Френчи и Джо Будда возьмут на себя рабочих.
Francesito y Joe Buddha acorralarían a los obreros.
Давай же вместе отправимся в царство Будды.
Ahora, dιjanos ir a a la tierra de Buddha juntos.
Скоро он встретится с Буддой.
El se reunirα con Buddha pronto.
Стальная Обезьяна - это Будда.
Iron Monkey es Buddha.
Сунь У-Кун, глупец, ты обещал Будде, что поможешь Сюньцзану добыть на Западе священные свитки, но вы с Королем Быков решили съесть вашего Шифу.
Rey Mono, eres un bastardo. Prometiste a Buddha que ibas a ayudar al Monje Longevidad a conseguir las escrituras en el oeste. Pero el Rey Toro y tú decidisteis comeros a tu maestro.
Ты могла заставить Будду раскрыть эту великую тайну.
Tú puedes hacer que el Abuelo Buddha cuente el secreto.
Нет. Я Главный Ад?
No, soy el Abuelo Buddha.
Хватит молоть чушь! Я Главный Будда, бессмертный.
Deja el absurdo, soy el Abuelo Buddha, un inmortal.
Мой маленький Будда поврежден.
Mi Pequeño Buddha está dañado.
Мы доберемся к пещере Будды, как заберемся на этот холм.
Tenemos que llegar a la Cueva de Buddha después de escalar esta colina.
Мы обнаружили под скалой еле живую Демона Паука и мертвого Главного Будду.
Hemos descubierto que la chica se depeñó desde el borde del precipicio. Abuelo Buddha ha muerto.
Поклоняйся Будде искренне!
Adora a Buddha sin reservas.
Госпожа, простите, но если это лампа Будды, где я смогу купить для нее новый фитиль?
Señorita, disculpe, pero si es la lámpara de Buddha, ¿ dónde encuentro nueva mecha para ella?
Твоя сестра Зия и ты и есть фитиль для лампы Будды.
Tu hermana Zixia y tú sóis la mecha en la lámpara de Buddha.
У нас была сильная вражда в прошлых жизнях, поэтому Будда превратил нас в фитиль....
Quizás tuvo una feroz pelea conmigo en nuestras vidas pasadas. Así que Buddha nos convirtió en mecha de su lámpara y nos dijo que practicaramos más.
Виноградный Будда, смотри!
Abuelo Buddha, mira.
Ты не Будда!
¡ Tú no eres Buddha!
Если это воля небес, я обязан принять ее.
Si ese es el deseo de Buddha, tendré que aceptarlo.
Тебе не нужно ждать воли небес.
No tendrás que esperar al deseo de Buddha.
Виноградный Будда!
Gran Buddha.
Таково повеление Небес, еще называемое
Es el deseo de Buddha. También llamado destino.
Виноградный Будда, куда она отправилась?
Gran Buddha. ¿ Qué le ha pasado a ella?
Если бы Боги дали мне другой шанс, я бы сказал ей "Я люблю тебя"!
Su Buddha pudiera darme otra oportunidad, le diría a ella, ¡ "te quiero"!
Теперь я искренне собираюсь поклоняться Будде.
Ahora voy a adorar a Buddha sin reservas.
Думаю, мне опять нужно стать фитилем лампы Будды.
Creo que debería regresar para ser la mecha de la lámpara de Buddha de nuevo.
Пу-тай Тон? ( прим. Пещера Будды )
¿ Cueva de Buddha?
А меня ещё с пятилетнего возраста приучали жить как Будда после Его отречения от мира.
Pero desde la edad de cinco años yo he sido disciplinado para vivir como Buddha después de que Él renunciara al mundo.
Шакьямуни, Будда.
Sakyamuni, Buddha.
Однажды ночью Сиддхарта оставил её и их сына, Рахулу пока они спали, чтобы искать Просветления чтобы стать Буддой.
Una noche Siddharta la dejó... junto a su hijo, Rahul mientras estaban durmiendo, en busca de la Iluminación para volverse Buddha.
Если бы твои мысли о Дхарме были бы так же сильны как любовь и страсть, проявленные ко мне ты бы стал Буддой в этом самом теле в этой самой жизни.
Si tus pensamientos hacia Dharma fueran de la misma intensidad como el amor y la pasión que me has mostrado a mí te habrías convertido en Buddha en este mismo cuerpo en esta misma vida.
Будда-громовержец!
¡ Thunderbolt Buddha!
Он занимается чем-то творческим, может, писатель. Он разбирается во всяких духовных делах, про Будду...
Hace algo creativo, tal vez escribe y está en algo espiritual, como Buddha
Помоги, Будда, приятель... Я думал о тебе.
[Quietly] HAZLO REALIDAD, BUDDHA, VIEJO AMIGO.
Ему должен понравится твой анекдот по поводу большого Будды.
Tal vez disfrutaría el golpe en la rodilla que me contaste sobre Buddha.
Что он сказал про Будду?
¿ Qué dijiste de Buddha?
Мне кажется, его называют Будда
Creo que se llama un buddha.
А последние 19 лет я работала в "Саду Будды", это ресторан здорового питания.
Y durante los últimos 19 años, he estado en el Buddha's Garden, un restaurante de comida sana.
Слова Будды.
Las palabras del Buddha.
- Будда
- Buddha-
Маленький Будда повысил до двенадцати.
Little Buddha subió a 12.000.
Потому что вы хотите, чтобы ваши пациенты считали вас сверхчеловеком, Буддой.
Porque quieres que tus pacientes piensen que eres un superhombre, un Buddha.
Знаю ли я технику Будха Будха.
Yo se la rutina del Buddha Buddha Cheese Buddha.
Главный Будда.
Mataré a los que se interpongan en mi camino. Abuelo Buddha.