Buddy traducir español
995 traducción paralela
- Что такое, Бадди?
- ¿ Qué pasa, Buddy?
Расслабься, Бадди.
Cálmate, Buddy.
- Бадди?
- ¿ Buddy?
- Что насчёт него, Бадди?
- ¿ Qué hay de eso, Buddy?
Выпей немного, Бадди.
Sírvete un trago, Buddy.
Бадди Блисс лучший публичный человек.
Buddy Bliss es un excelente publicista.
Бадди отправился в тюрьму на 10 месяцев.
Buddy pasó diez meses en prisión.
- Привет, Бадди.
- Hola, Buddy.
Вот, чего Бадди никогда не понять.
Eso es algo que Buddy nunca comprenderá.
Послушай, мне нравится Бадди.
Buddy es mi amigo.
Ты думаешь, я не знаю, что Бадди сел в тюрьму вместо тебя?
¿ Crees que ignoro que Buddy fue a prisión para salvarte?
Ты думаешь, я не знаю, что ты убил ребёнка в той аварии а не Бадди?
¿ Crees que ignoro que fuiste tú quien atropelló y mató a ese chico y no Buddy?
Бадди тебе рассказал?
¿ Buddy te dijo eso?
Ты мировой герой для Бадди.
Buddy te considera un héroe.
А почему нам не позвонить Бадди?
Ahora bien, ¿ para qué llamaría a Buddy?
Чёрт, я не знаю, Бадди.
Demonios, no lo sé, Buddy.
Нет, погоди. Бадди.
No, espera, Buddy.
Мне нужно кое-что сделать для Бадди.
Debo hacer algo con Buddy.
Привет, Бадди.
Hola, Buddy.
Но большинство людей называют меня Дружище.
Pero me llaman Buddy.
- Прости за беспокойство, Дружище. Дама забыла где-то тут свои галоши.
Siento molestarte, Buddy, pero la señorita se ha dejado los chanclos.
- Здоров, Дружище!
- Hola, Buddy.
- Это не страшно, Дружище.
- No pasa nada, Buddy.
Что скажешь, Друг, а?
¿ Qué dices, Buddy? ¿ Eh?
Отель "Дружище" всегда к вашим услугам.
Casa Buddy nunca cierra.
О, Дружище!
¡ Hola, Buddy!
Эй, Дружище.
Hola, Buddy.
Дружище, ты куда?
¿ Adónde vas, Buddy?
Так держать, Дружище.
Aplícate a fondo, Buddy.
Дружище, и Кюбелик немного погудели?
¿ Buddy y Kubelik han tenido un lío?
Мы Дружищу ничего не должны.
No le debemos nada a Buddy.
Да. Что Дружище сделал для нас в последнее время?
Cierto. ¿ Qué ha hecho Buddy por nosotros últimamente?
Кто такой Дружище?
¿ Quién es ese Buddy?
- Эй, Дружище. Что с тобой случилось?
- Hola, Buddy. ¿ Qué te ha pasado?
Рок-н-ролл катится в болото с тех пор как умер Бадди Холли.
El Rock and Roll ha ido en caída desde que Buddy Holly murió.
Сзади нам стало совсем уже тесно. Бадди Холли пел свою новую песню.
Ponte delante y úntate aceite Buddy Holly cantaba
- Отстань от него, Бадди.
- Tranquilo, Buddy. Para aquí mismo.
- Поговорите с Бадди Шоу.
- Buddy Shaw.
У Бадди плохое настроение.
- Ya está bien. Buddy está de mal humor.
Ты знаешь, что тебе повезло, Бадди?
Da gracias a Dios, Buddy.
Что с тобой?
A Buddy no le caes bien.
The warden said Buddy, don't you be no square
~ The warden said Buddy, don't you be no square
Бадди Реппертон отнял у него обед.
Buddy Repperton le quitó su almuerzo.
- Бадди Реппертон.
- Buddy Repperton.
Как смешно, Бадди. Куча смеха.
Qué gracioso, Buddy, muy gracioso.
Я не желаю слышать эту погань, Бадди!
¡ No tengo por qué escuchar esa basura, Buddy!
Бадди, выворачивай карманы.
Vacía tus bolsillos, Buddy.
В кабинет, Бадди.
Ve a la oticina, Buddy.
Ставлю сотню баксов, что это был Бадди Реппертон.
Te apuesto 100 dólares... a que fue Buddy Repperton.
Бадди здесь нет?
¿ Y Buddy?
- Г-н боевой товарищ!
- Sr. Buddy!