English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ B ] / Burger

Burger traducir español

319 traducción paralela
Надпись на баннере : "Ресторан" С колес у Мэла ". Бюргер-сити ".
Auto-RESTAURANTE Mels BURGER CITY
Я пожалуй зайду в Бургер-сити.
Creo que voy a ir a Burger City.
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Espéralo en Burger City, o llámalo al 3132 Diamond.
- Нет. Король гамбургеров публично выступил в Шаратоне, он хочет построить модель Техаса с огромным гамбургером посередине.
Burger King celebra un evento publicitario en el Sheraton.
- Слава королю гамбургеров!
¡ Burger King!
Эй, пойдемте на ужин в "Красти Бургер"?
¿ Quieren todos cenar en Krusty Burger?
Скоро лето! Гамбургер Кристи - официальный бутерброд Олимпийских игр со вкусом мяса.
El verano está al llegar y Krusty Burger es el bocadillo oficial de las Olimpiadas de 1984.
Все это - часть Олимпийской лотереи от Красти.
Es parte de la lotería olímpica de nuestras Krusty Burger.
Найдите название вида спорта на своем билете, и если американские спортсмень выиграют "золото", получите бесплатный Красти-бургер.
Rasca el nombre del acontecimiento olímpico en tu tarjeta y si América gana una medalla de oro, ganas una Krusty Burger.
Добро пожаловать на последний день 23-х Олимпийских игр. Показ оплачен компанией "Красти".
Bienvenidos a la final de esta 23ª Olimpiada por cortesía de Krusty Burger.
- Это совсем несложно. Все забегаловки Бургер-бан одинаковы.
- Que no es gran cosa, Gilbert... porque todos son... todos los Burger Barns se construyen igual.
А Бургер-бан? Забудьте всякие там забегаловки типа Вэндис, Макдоналдс.
Y Burger Barn... olviden Wendy's, olviden Burger King, olviden McDonald's.
А Бургер-бан - это день сегодняшний.
Burger Barn es lo nuevo. Quiero decir, realmente podría respaldarlo.
- О Бургер-бане.
- ¿ Qué? - Burger Barn.
Гилберт! Бургер-бан!
- ¡ Gilbert, es un Burger Barn!
Этот день знаменует наступление новой эры для Эндоры,... для всех закусочных Бургер-бан и, надеюсь, для всех вас!
Este día marca el comienzo de una nueva era para Endora... para la familia Burger Barn y, espero, para todos ustedes.
Мы, служащие Бургер-бан, очень хотели бы надеяться на то,... что наши с вами отношения будут продолжаться не один год!
Nosotros en Burger Barn estamos comprometidos... - en una relación muy especial con ustedes, una que durará. - Hola.
Во времена, когда все рушится на глазах,... Эндора решила дать Бурген-бан шанс обрести второе дыхание!
En una época en que tantas cosas se caen a pedazos... Endora decide darle una oportunidad a Burger Barn... un nuevo aliento de vida.
- Не знаю, я не ходил в Кинг Бургер.
- No fui a Burger King.
Я тоже. Я собираюсь на "Sky Burger".
Yo tampoco, iré al Sky Burger.
Мы обратимся в Бургер Кинг, к Джонни Рокетсу.
Llamaremos a Burger King, Johnny Rockets.
ќн живЄт в — еверном √ олливуде, на – эдфорд-стрит, возле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
Vive en el Norte de Hollywood, calle Radford, cerca del In-N-Out Burger.
Ђ " уда-сюдаї на емроуз-стрит.
No, el In-N-Out Burger está en la calle Camrose.
¬ озле закусочной.
- Cerca del In-N-Out Burger.
Ёто будет возле закусочной?
- Es cerca del In-N-Out Burger.
ќн живЄт в — еверном √ олливуде на – едфорд, ¬ озле закусочной Ђ " уда-сюдаї.
Vive en el Norte de Hollywood, en Radford, junto al In-N-Out Burger.
- Гамбургер!
- ¡ Burger!
Эй, Бургер!
¡ Oye, Burger!
Во-первых, Дельта Хьюз хочет нанять нас, чтобы судиться с "Burger King".
Delta Hughes quiere demandar a Burger King.
Есть много людей, видящихся с сёстрами только на День Благодарения. и видящих соседей по общаге на встречах выпускников. а Джоуи можно увидеть в Бургер Кинге.
Mucha gente sólo ve a sus hermanas en el Día de Gracias a sus compañeros en reuniones y a Joey en Burger King.
Думаю, они бегают в туалет, что рядом с закусочной.
Creo que van al lavabo de hombres del Burger King.
Похоже, наш парень в униформе продавца бургеров.
Creo que el tío lleva un uniforme del Burger Chalet.
Я слышал, кто-то говорил, что у него целая сеть "королевских бургеров".
Lo último que escuché, es que tenía una cadena de Burger Kings.
Ребят, вам нравятся бургеры?
¿ Tienen suficientes pepinillos? Así es cómo las hace Fatso Burger.
Открывается "Бургер Кинг" эти козлы балдеют и стоят в очереди, будто ничего такого в жизни не видели.
Abren un Burger King. Y la gente hace cola como si no hubiera visto ninguno.
"Бургер Джёрк" или "Рыбный Джо", или "Криззлер", или еще что-нибудь.
Burger Tongo, Fishy Joe's, un engañabobos...
Так, согласно вашему личному делу, вас уволили из закусочной "Обожрись!".
Ahora, de acuerdo con tu archivo, fuiste despedida del restaurante "Burger Me".
Тем временем он бросает институт, чтобы найти работу в "Бургер Кинг".
No hay trabajo en la fábrica de gas, y cuando abandone la secundaria, preferiría trabajar en Burger King.
"Сирано де Бургер Кинг". Вроде того.
Cyrano de Burger King.
И в Бургер-Кинг тоже.
O Burger King.
Ты сам нас сюда привел, чтобы поглядеть на дурацкую комету Бургер Кинг.
Tú fuiste quien quiso subir para buscar el cometa Burger King.
Предпочитаю есть бургеры после того, как они немного полежат.
De hecho, prefiero el burger después de que repose.
Я принес бургер.
Tengo el burger Gracias
"Бургер Куин"!
¡ BURGER QUEEN!
А ты и правда любишь "Бургер Куин".
Tú realmente debes amar Burger Queen
Приятного аппетита и спасибо за покупку.
Disfrute su comida y gracias por elegir Burger King.
"Приятного аппетита и спасибо за покупку".
"Disfrute su almuerzo y gracias por elegir Burger King."
Приятного аппетита и спасибо за то, что выбрали наш чизбургер.
Disfrute su comida y gracias por elegir Burger King.
- Да ты лучше на себя посмотри, сама всегда делаешь так, как хочешь.
No estamos en Burger King. No puedes tenerlo todo.
Бургер-бан!
- ¡ Es un Burger Barn, Gilbert!
- А как же бургер?
¿ Y el burger?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]