Bас traducir español
49 traducción paralela
Там, у Bас, это даже не преступление.
- Pues eso. Ni siquiera es un delito grave.
Я понимаю, Bы пытаетесь изменить меня, а я пытаюсь изменить Bас.
Que yo me entregue a ti y tú me entregues a mí.
Спасибо. Сколько их у Bас там?
Gracias. ¿ Cuántas tiene ahí dentro?
Bас я не оставлю одних. Я обещаю.
No les dejaré solos, lo prometo.
Bас проводят в тихyю комнатy.
Por favor sígala arriba al cuarto callado.
- Я бы пригласила Bас, но это не...
Te hubiese invitado, pero no es- -
- Мне тоже было очень приятно встретить Bас.
Un placer conocerte a ti también.
- Конечно. Могу я Bас спросить, что происходит?
Seguro. ¿ Puedo preguntar qué sucede aquí, comandante?
Благодарю Bас, мсье.
- Yo me encargo de eso, señora Lambert.
Я хочу, чтобы Bы знали, что у Bас есть любая защита, которую могут предложить в США.
Quiero que sepa que tendrá toda la protección que los EE.UU. ofrece.
Тот джентльмен, который сопровождал Bас в отель вчера вечером...
Ahora, ese caballero que la llevó a su hotel la noche anterior- -
Что даже если бы мы могли, а мы не можем, мы не можем заставить Bас.
Quiero que quede claro que, aunque quisiéramos, cosa que no queremos... no podríamos forzarla a hacerlo.
- Bы найдёте. У Bас не очень много времени...
No tiene muchas opciones igual.
Люди на этом фото - они знают, что деньги у Bас, как и мы.
La gente en esa fotografía... saben que lo tiene al igual que nosotros.
- Посмотрите хорошенько, я думаю у Bас есть кое-что, что принадлежит мне, вот здесь.
- ¿ Los has visto bien? - Creo que tienes... algo que me pertenece. ¿ Aquí?
Мне чрезвычайно важно увидеть Bас, как можно быстрее, миссис Ламберт. - Реджи?
Es absolutamente urgente que la vea enseguida, señora Lambert.
- Я ошибался в Bас, миссис Ламберт, встретив вдову такого человека, как Лэйк...
Estaba equivocado sobre usted, sra. Lambert. Encontrar a la viuda de un hombre como Lake...
У Bас есть честь, достоинство... И то, что мой отец называл "соображалка".
Tiene decencia, dignidad... lo que mi padre solía llamar sentido común.
Мистер Дайл, это Bас.
¿ Sr. Dyle? Sí.
Благодарю Bас, мсье.
Gracias, señor. Adiós.
- Я прошу Bас узнать всё, что можете.
Te estoy pidiendo que averigües todo lo que puedas, Regina.
Он мог найти для Bас всё, что угодно, если Bы могли себе это позволить, конечно.
Podría encontrar cualquier cosa para ti. Si pudieras pagarlo.
Ценности при Bас, миссис Ламберт?
- ¿ Tiene el efectivo, Sra. Lambert? - ¡ Esperen un minuto!
- Когда я спросила Bас о Дайле - Bы описывали себя.
Cuando le pregunté sobre Dyle, usted... - se estaba describiendo a sí mismo.
- Но у нас всё равно нет пропавших средств и у Bас кровь на руках.
Sin embargo, todavía no tenemos los fondos perdidos. Y todavía tiene sangre en sus manos.
- У Bас всё ещё есть Bаша честь, Карсен.
- Todavía tiene su honor, Carson. Tengo una sugerencia.
- В Bас скрытая злость, на фоне фрустации, Бенжамин.
- Percibo mucha ira latente, Benjamin.
Достаньте-ка, я прошу Bас.
Montrez-moi l'Isadora, s'il vous plaît?
- Рада за Bас и за Bашу избранницу.
Bien hecho. Y... qué bien para la que sea.
Мы Bас умоляем.
Eso sería buenísimo.
- У Bас есть пакет, или ещё что - сейчас вырвет. - Ох, леди!
Bueno. ¿ Tiene un cenicero o algo donde pueda vomitar?
- Они ждут Bас в кабинете директора.
Te esperan en la guarida del león.
я ждал Bас в баре... Hо тут вдруг вбежала маленькая английская борзая. Подбежала ко мне и начала меня облизывать.
Estaba esperándola en el bar y una perra raposera entró, vino conmigo y me acarició con el hocico.
я о Bас слышала?
Así es. ¿ Cómo se llama? Quizá haya oído hablar de usted.
пока не узнаю Bас намного лучше?
Digo, no podría conocerla mejor en todo hasta que la conociera mucho, mucho mejor.
чтобы позволить Bас угостить?
¿ Cree conocerme lo suficiente para que le invite algo de beber?
Bас хочет видеть мистер МакНалти.
Sr. Block, el Sr. McNulty lo busca.
Я хочу сам Bас угостить!
Yo quería atenderte.
У Bас здесь настоящий дом.
Tienes todo un hogar.
я Bас не узнала!
Eres Barbara Novak.
Я не могу перестать думать о Bас.
No puedo dejar de pensar en usted.
Нет, я Bас не уволю.
No, no te despediré.
Bас пoдвезти?
¿ Necesita que lo lleve?
Вам легко говорить... Bас ведь просто воскресили!
pero tú eres un revivido del Edo Tensei!
Bас тоже выгнали из футбола?
¿ Lo despidieron del fútbol?
- У Bас затрудненная походка.
- Tiene un andar torpe.
Я хочу у Bас кое-что спросить : быстро и безболезненно, как пластырь сорвать.
Voy a pedirte algo y hazlo rápidamente, como cuando te sacas una curita, ¿ sí?
Mы знаем, что оно у Bас.
Dyle no es de fiar.
Она Bас целует и ждёт сегодня вечером.
Ella te verá esta noche.