English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Cadfael

Cadfael traducir español

188 traducción paralela
Брат Кадфаэлль, а ты справлялся о них в лазарете, где находятся раненые?
Hermano Cadfael, ¿ preguntó entre los heridos en la enfermería?
Господи Иисусе, Кадфаэль.
Cristo Señor, Cadfael.
Кадфаэль
Cadfael.
И брат Кадфаэль из Шрусбери
Y el Hermano Cadfael de Shrewsbury.
Я брат Кадфаэль из Шрусбери
Soy el Hermano Cadfael de Shrewsbury.
Брат Кадфаэль?
¿ Hermano Cadfael?
Брат Кадфаэль скоро придет к тебе
El Hermano Cadfael irá con usted en un momento.
Брат Кадфаэль!
¡ Hermano Cadfael!
Эту заразу надо выжечь, пока она не распространилась, Кадфаэль
Esta plaga necesita extinguirse antes de propagarse, Cadfael.
Брат Кадфаэль, милорд
Hermano Cadfael, Milord.
Брат Кадфаэль нашел меня и привел сюда
El Hermano Cadfael me encontró y me trajo aquí.
Кадфаэль!
¡ Cadfael!
Кадфаэль?
¿ Cadfael?
Даже брат Кадфаэль не защищает его, а брат Освин его любимчик
Aún el Hermano Cadfael no lo defenderá, y el Hermano Oswin es su favorito.
Вы искали дорогу, когда брат Кадфаэль нашел вас?
¿ Venías hacia aquí, entonces, cuando el Hermano Cadfael te encontró?
Брат Кадфаэль...
Hermano Cadfael...
- Брат Кадфаэль. Как...
Hermano Cadfael. ¿ Cómo -
Кто он, Кадфаэль, этот паладин?
¿ Quién es, Cadfael, este paladín?
Кто он, Кадфаэль?
¿ Quién era, Cadfael?
Брат Кадфаэль! Колумбанус
¡ Hermano Cadfael, es Columbanus!
У него было еще одно видение, брат Кадфаэль?
¿ Tuvo otra visión, Hermano Cadfael?
Ты отрицаешь пользу отворения крови, брат Кадфаэль? Оно успокаивает тело, а потому и душу
¿ Niega los beneficios de la sangría, Hermano Cadfael, que calma el cuerpo y, por consecuencia, el alma?
Но ты сам валлиец, брат Кадфаэль, поэтому и сам чувствуешь за это стыд
Usted es galés, Hermano Cadfael, debe sentir vergüenza.
Брат Кадфаэль, хватит!
Hermano Cadfael, ¡ suficiente!
- Я ее слуга - Брат Кадфаэль!
¡ Hermano Cadfael!
Не мешай своим братьям поднимать очи к Небесам, Кадфаэль, но следи, чтобы они стояли ногами на земле
Que los ojos de sus hermanos se dirijan al cielo, Cadfael, y mantenga sus pies firmes en la tierra.
Освободи меня от своего ханжеского осуждения, брат Кадфаэль!
¡ Ahórreme su piadosa desaprobación, Hermano Cadfael!
Я брат Кадфаэль.
Soy el hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, мы поговорим завтра
Hermano Cadfael, hablaremos mañana.
Брат Кадфаэль
Soy el Hermano Cadfael.
Да, брат Кадфаэль, кажется, Ришиарт говорил правду
Bien, Hermano Cadfael, parece que Rhysart dijo la verdad.
Брат Кадфаэль, позаботься об этом
Hermano Cadfael, encárguese del asunto.
Объясни, брат Кадфаэль
Explíquese, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль
- Hermano Cadfael.
Ты нес ночное бдение в часовне святой Уинифред с братом Кадфаэлем
Estaba de vigilia en la capilla de la Santa, con el Hermano Cadfael.
Так глубоко, брат Кадфаэль
Está profundo, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, не ты стал их причиной
Hermano Cadfael, usted no tiene la culpa.
Брат Кадфаэль, Жером вернулся
Hermano Cadfael, Jerome regresó.
У тебя были три дня, брат Кадфаэль, даже больше
Ya dispuso de sus tres días, Hermano Cadfael, y más.
Благослови тебя Бог, брат Кадфаэль
Dios lo bendiga, Hermano Cadfael.
Стыдись, брат Кадфаэль
Debería avergonzarse, Hermano Cadfael.
Брат Кадфаэль, можно спросить?
Hermano Cadfael, ¿ puedo hacerle una pregunta?
Ну, брат Кадфаэль? Ответь своему послушнику
Bueno, Hermano Cadfael, responda al novicio.
Брат Кадфаэль, ты хочешь присоединить свой голос в этому обсуждению?
Hermano Cadfael, ¿ desea agregar algo sobre este asunto?
Нет смысла отрицать это передо мной, брат Кадфаэль
No hay por qué negarlo, Hermano Cadfael.
Прекрасное начало, Кадфаэль, а ярмарка еще даже не началась
Un buen comienzo, Cadfael, y la feria ni siquiera empezó.
Я помошник шерифа Шорпшира, Кэдфайл.
Soy el Ayudante del Sheriff de Shropshire, Cadfael.
Кэдфайл, прости меня.
Cadfael, perdóneme.
- Брат Кэдфайл, у тебя есть мое поручение действовать от имени обители в этом деле.
Hermano Cadfael..... tiene orden mía de actuar en representación de nuestra casa en este asunto.
Брат Кэдфайл, дядя умер без отпущения грехов.
Hermano Cadfael, mi tío murió sin absolución.
Брат Кадфаэль, ты превзошел самого себя
Hermano Cadfael, se está excediendo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]