English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / California

California traducir español

3,778 traducción paralela
Северная Калифорния, долина Напа, из какого-то красивого, тёплого и замечательного места, где все в прекрасной форме, а ночное небо полно звёзд!
Del norte de California, Napa Valley, algún lugar hermoso y agradable e increíble donde todos están en gran estado físico y el cielo nocturno está lleno de estrellas!
Мы полностью соблюдаем акт Эллис штата Калифорнии, и с тех пор, как здание вышло с рынка аренды, моему клиенту разрешается выселять арендаторов.
Estamos cumpliendo cabalmente las leyes de California, y dado que el edificio ha sido retirado del mercado de alquiler, mi cliente puede desalojar a los inquilinos.
Она звонила мне по пути в Калифорнию.
Me llamó cuando iba hacia California.
Они с Салли были на пути в Калифорнию.
Ella y Sully iban de camino - a California.
И во-вторых, я сдал экзамен по адвокатуре, и это означает, что я могу работать на территории Калифорнии.
Y segundo, pasé el examen, lo que significa que puedo ejercer en el estado de California.
Но всё происходит в Калифорнии.
Pero California es donde está todo.
Калифорния... то, чем там занимаются, производит сильное впечатление.
California... lo que están haciendo ahí fuera, es realmente impresionante.
Можем отправится в Калифорнию, куда угодно.
Podemos ir a California, a cualquier lugar.
В Калифорнии, по всей видимости, значительно продвинулись в деле Лобоса.
California parece haber hecho un gran progreso en el caso de Lobos
Лобосу предъявляют обвинение в Калифорнии, а нас закрывают.
Con Lobos procesado en California, nos han cerrado.
Моя деятельность в Калифорнии окончательно скомпрометирована.
Mi operación en California ha sido irremediablemente comprometida.
Только подумайте об их отличных песнях, в которых поётся обо всём начиная от культуры Южной Калифорнии до употребления наркотиков в Южной Калифорнии.
Pensad en todas sus canciones geniales, que incluyen desde toda la cultura del sur de California hasta el uso de drogas en el sur de California.
Эти билеты в "Диснейленд" в Калифорнии.
Estos boletos son para Disneyland en California.
Без вашего дешёвого, мёртвого, южного, ебать меня в примерочной, акцента?
¿ Acento de tía muerta de hambre, del Valle, California, que lleva a sus hijos adolescentes al jodido centro comercial?
Пока нет... Ему был 21 год, у него калифорнийские водительские права.
Aún no... solo que tenia 21 años, tiene un carnet de conducir de California.
Потом он убежал в Калифорнию, добился успехов в скейтбординге и никогда не оглядывался назад.
Luego se escapó a California, se hizo un nombre con el skate, y nunca volvió la vista atrás.
Перед тем как уехать в Калифорнию, не был ли Логан связан с албанской мафией?
Antes de mudarse a California, ¿ tenía Logan alguna conexión con la mafia albanesa?
Калифорнийский в курсе.
La Universidad de California tiene eso.
Добро пожаловать в Калифорнию.
Bienvenida a California.
Калифорния.
California.
По колледжу - он был моим руководителем.
Universidad de California.
И только я начинаю осознавать, что я по-настоящему хочу быть отцом для этого парня, понимаешь, я узнаю, что она забирает его в Калифорнию.
Cuando pensé que realmente quería ser un padre... para este chico, sabes... me entero que se lo lleva a California.
Реально? Это реально из Калифорнии?
En serio. ¿ Esto es de los principios de California?
Дебби, вообще-то, я адвокат, весьма сведущий в законах Калифорнии о дискриминации, и спрашиваю в последний раз.
Debbie, solía ser un abogado, bien instruido en California sobre las leyes antidiscriminatorias, así que preguntaremos una última vez.
В соответствии с законом Калифорнии, супруг имеет право принимать решение по поводу захоронения.
Bien, según la ley de California, el cónyuge tiene derecho a tomar decisiones funerarias.
Ваша честь, семья Гарви соответствует всем требованиям штата Калифорния, для усыновления Райана.
Su Señoría, los Garvey han cumplido con todos los requerimientos de California para adoptar a Ryan.
- Этот диск записал для нас его отец много лет назад, все эти песни мы слушали во время нашей поездки по Калифорнии.
Es un compilado que su padre nos hizo hace unos años. Todas las canciones que escuchábamos durante nuestro viaje hasta California.
- Она не из Калифорнии, и не из Юты!
- ¡ No es de California, no es de Utah!
Но он сейчас управляет венчурными фондами вундеркиндов из Калифорнии.
Pero ahora es un inversor de capitales en California que tima a los jóvenes prodigio.
До самой Калифорнии.
A California.
Ваша честь, мы просим суд об освобождении от опеки согласно разделу 7002C семейного кодекса Калифорнии.
Su Señoría, le estamos pidiendo a la corte que emita una declaración de emancipación bajo la sección 7002C del código familiar de California.
Ваша честь, ответчики были обнаружены полностью обнажёнными и занимались непристойностями в бассейне отеля, что является явным нарушением статьи 314 уголовного кодекса Калифорнии.
Su Señoría, los acusados fueron descubiertos completamente desnudos y en actividades lascivas en la piscina de un hotel público, en clara violación del código penal 314 de California.
Согласно гражданскому кодеску Калифорнии, у исков такого рода есть срок давности, если объект находится в пользовании более 3-х лет, как в нашем случае.
De acuerdo al código civil de California, las demandas por molestias públicas están prohibidas si el edificio ha estado en operación por más de tres años, el cual es el caso.
Это присадка для бензина, которая была запрещена в Калифорнии 10 лет назад.
Es un aditivo de gasolina que California prohibió hace 10 años.
Я думаю мой клиент пытается сказать, что согласно закону Калифорнии, алиментные выплаты теряют силу после повторного вступления в брак.
Creo que lo que mi cliente intenta decir es que bajo la ley de California, las obligaciones de pensión expiran después de un nuevo matrimonio.
В вашем отеле Тому Джессапу подавали алкоголь, что делает вас ответственными за смерть брата моей клиентки по законам Калифорнии.
Su hotel sirvió alcohol a Tom Jessup, haciéndolo responsable de la muerte del hermano de mi cliente bajo las leyes acogidas por california.
Я был в Калифорнии.
Estuve en California.
Свалить вину на Калифорнию.
Culpan a California.
Техас и Калифорния вступят в войну, сотрут друг друга.
Texas y California entran en guerra, se matan entre sí.
Агрессивная и воинствующая Калифорния все еще здесь, и они уже совершили несколько террористических попыток против наших наций, и им помогали Себастьян Монро и Майлс Мэттисон.
El agresivo y beligerante país de California está ahí fuera, y ya han intentado varios actos terroristas contra nuestras naciones, con la complicidad de Sebastian Monroe y Miles Matheson.
Поэтому я здесь, стою рядом с генералом Карвером, и официально предлагаю оружие и поддержку республике Техас против Калифорнии.
Por eso estoy aquí hoy junto al General Carver y prometo oficialmente armas y apoyo a la República de Texas frente a la amenaza de California.
То, что Техас и Калифорния не развязали войну, не значит, что мы не можем запалить фитиль.
El hecho de que California y Texas no estén en guerra no quiere decir que no podamos encender la mecha.
Шираз с побережья центральной Калифорнии.
Un Syrah de la costa central de California.
Хезер Мендез, Калифорния, ноябрь 2004-го.
Heather Mendez, California, noviembre 2004.
Шейн сказал, что они вместе уехали в колледж в Калифорнию?
Shane nos dijo que fueron juntos al colegio. - en ¿ California?
Каждый в его команде проходит обучение в Калифорнии, что аналогично обучению морских котиков для бандитов.
Todos los de su banda obtuvieron sus galones en California, lo que equivale al entrenamiento de los SEAL para los pandilleros.
- Знаешь, в Калифорнии разрешено убивать людей, входящих в твой дом без разрешения.
- En el estado de California uno puede matar a quien entre a su casa sin autorización.
Это ассоциация дилеров Шевроле.
Esta es la Asociación de distribuidores de Chevrolet del sur de California.
Он держит местных дилеров в ежовых рукавицах.
Dirige los concesionarios del sur de California con mano de hierro.
Алло, Калифорния?
Hola, ¿ California?
Улица Обёрн Лэйн 813, город Валенсия, штат Калифорния.
Valencia, California.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]