English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Camel

Camel traducir español

78 traducción paralela
"Самсон", говорит "Кэмел".
¿ Samson? Habla Camel.
Добрый вечер, дамы и господа. Добро пожаловать в Camel Oasis на нашу торжественную вечеринку по случаю празднования дня рождения Сары Крэндлл.
Damas y caballeros, bíenvenídos al Oasís a la fíesta de cumpleaños de Sarah Crandall,
Гиммлер знал, что Шелленберг курил только "Кэмел" и никаких других не признавал.
Himmler sabía que Schellenberg sólo fumaba CAMEL y no le gustaba ningún otro cigarrillo
И я расслабляюсь и... Курю свои "Кэмел Стрейтс". Наслаждаюсь по-своему.
Me pongo cómodo y..... fumo mis Camel Straights, me relajo y disfruto la vida.
A camel's... with a lip... and a hump.
Un camello, con un gran labio y una joroba.
Понимаю, тебе нужны были деньги. Но это же не Рибок.
Sé que necesitas la comisión, pero esto no es Reebok sin un anuncio de Camel.
Да, у моих "Camel Cash" ( купоны на товары ) выходил срок действия.
- Mi premio Camel estaba por expirar.
Арахисовое масло, легкий "Кэмел" и воду. - В бутылке? - Нет.
Necesitaría manteca de maní cigarrillos Camel Light agua...
- Хорошо.
Prefiero jugar con Las cosas de camel.
Сигареты. "Кэмел".
Cigarrillos. Camel.
"Если учебные планы намечены, и любимый уже найден, выкури сигарету, покури" Кэмел "!
"Cuanto tu rumbo está fijado, y el barco de tus sueños encontrado... fúmate un auténtico cigarro. Fuma un Camel."
С планами порядок, и "Кэмел" тоже есть, где ж мой любимый?
Tengo mi rumbo, tengo mi cigarrillo Camel. ¿ Dónde está el barco de mis sueños?
Он купил "CAMEL LIGHT".
- El compró "Camel Light".
Он обычно покупает обычные, а сегодня купил легкие
- Usualmente él compra Camel común.
Дай мне тоже легкий "CAMEL" и зажигалку.
- Deme también un Camel light y un encendedor.
Ты куришь легкий "CAMEL"?
- ¿ Tu fumas Camel Light?
Перешел на Кэмел лайт?
¿ Te cambiaste a Camel suaves?
Я видел его фотографию в журнале, он курил Кэмел. Их же и курил Дэнни Ронк, но Дэнни переключился на Лаки Страйк в 64.
vi. una foto de Víctor fumando Camel's, también que Ronnie fumaba esos, hasta que cambia a Luc
- Джо Кэмел. Первое слово - имя этого животного, а второе - штат, где столица Хелена. - Да!
¡ Joe Camel!
Он не так хорош, как Camel или Gong, поверьте мне.
No es tan bueno como Camel Or Gong, creeme!
Никто не слышал о Camel, Gong, Focus или Genesis, Led Zeppelin, The Who?
Nadie escucho de Camel o Gong, Focus o Genesis, Led Zeppelin, The Who?
Не слушай ты ее. Она до сир пор носит мамины джинсы.
No la escuches ella usa jeans de mamá con "camel toe".
Урод!
* Camel!
Дорогой, принесешь мою зажигалку?
Querido ¿ Puedes traerme los Camel suaves, por favor?
- Камель, я только что проснулся. Если буду вас слушать, опять захочется спать.
Camel, oírte me dan ganas de volver a la cama.
Камель, это называется "никак".
¡ Camel, patético!
- Ты можешь сказать Камелю, чтобы он не приходил?
¿ Podrías decirle a Camel que no venga, por favor?
- Камель, Вы выбрали Жан-Люка Райхмана.
Camel, tú elegiste a Rocco Siffredi.
- Да, если не считать, что Лаура надулась на меня из-за Камеля, а он провел остаток тусовки, держа голову на груди у ее мамы.
Genial. Laura enfadada por culpa de Camel. Y Camel comiéndose con los ojos los pechos de mi madre.
- "Камель, хочешь меня поцеловать?"
Camel... Dejaré que me beses. Venga.
- У-у-у, Камель, а вы педик!
Camel, es usted maricón.
- А почему твои приятели Лёик и Анас, а не Махмуд или Камель?
¿ Por qué eres amiga de Loïc y Anas y no de Mahmoude o Camel?
Девушки нет? Или твоей девушкой стал этот араб Камель?
¿ Sales con tu amigo árabe, Camel?
- Нам Камель так рассказал.
- Camel nos lo ha contado.
- Итак, теперь мы послушаем компот Камеля под названием...
Ahora un tema de Camel que se titula...
или "Прошёл бы и милю за пачкой Camel"
o el "caminaría una milla por un Camel"
Верблюд.
Parks and Recreation S02E09 "The Camel"
Не купоны с сигарет.
Ni cupones Camel Cash.
Сигареты Кэмел провернули то же самое с Джо Кэмелом, придав ему черты пениса.
Los cigarrillos Camel hicieron lo mismo con Joe Camel, haciendo que pareciese como un pene.
Всего доброго, дамы.
- Buenas noches, señoras. - Buenas, Camel.
Нет, он нам нравится.
Nos cae bien, Camel.
- Спокойной ночи, Кэмел!
- ¡ Buenas noches, Camel!
А женщина с лошадьми. Это кто?
Camel, ¿ quién es la mujer que trabaja con los caballos?
Он ее чуть не убил.
No sé qué hacer, Camel.
С Кэмелом что-то не так, идем.
A Camel le pasa algo.
Верблюдов.
Camel.
Ты меня так успокоил, Камель...
Me alegra oírlo, Camel.
Повязку надень, я сказала.
Con los ojos vendados. Hervé, Camel, vamos.
- -Песня на арабском- - - Камель, так не может быть.
Camel, no puede ser aquí.
Смотри - это Камель!
¡ Ese es Camel!
Я Кэмел.
Me llamo Camel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]