Canon traducir español
176 traducción paralela
- Фрэнк Кэнон.
Me llamo Frank Canon.
Кэноны всегда были такими, сколько я помню.
Los Canon hemos sido así desde que yo recuerdo.
Меня зовут Фрэнки Кэнон.
Me llamo Canon.
Где Сэм?
Frankie Canon.
Идемте со мной, мистер Кэнон.
Bueno, sólo sígame a mí, Sr. Canon.
Пожалуйста, мистер Кэнон, дайте мне хорошего пенделя.
Hágame un favor, Sr. Canon. Patéeme bien fuerte.
Мистер Кэнон вас ждал.
El Sr. Canon la esperaba.
В казино Фрэнки Кэнона!
¡ Es el mozo en el casino de Frankie Canon!
А мистер Кэнон сказал, что мне больше не нужно браться за метлу до самой смерти.
Y el Sr. Canon me dijo que nunca tendría que volver a barrer... por el resto de mi vida.
Привет, мистер Кэнон!
Hola, Sr. Canon.
На Брагансском соборе, в 567 году, канон 13-й!
¡ En el concilio de Braga, en 567, Canon 13!
Я имею в виду Канона Смолвуда — нашего старого викария.
Me refiero a Canon Smallwood - nuestro párroco de edad.
Книга Альбрехта Дюрера...
- El canon de proporciones de Durero.
В Сан-Диего правил не будет.
Hay un canon suelto en San Diego.
Лазеры работали, и орудие на его плече выскакивало и делало все, что должно было делать.
Los laseres funcionaban y el canon que lleva al hombro se abria y hacia todo lo necesario.
Можете ли вы пожалуйста, указывайте для меня АБА Правила профессионального поведения, Canon 7?
¿ Podría citarme el artículo 7 del Manual de Ética Profesional?
Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш?
Es tu último curso en el Canon Kennedy, ¿ verdad?
Нет, с Канон Кеннеди.
No, del Canon Kennedy.
Я с Канон Кеннеди.
Soy del Canon Kennedy.
Легкая рота... наш приказ - напасть и взять вон ту орудийную позицию у нас с фланга.
¡ Compañía Ligera... nuestras órdenes son atacar y hacernos con aquella posición de canon en nuestro flanco!
Вообще-то, можно свернуть с Уилшира на Кенон, и дальше на Бенедикт.
Si vas por Wilshire a Canon, giras en Benedict.
Канон Пачелбела?
¿ El Canon de Pachelbel?
Прошу посетить испытания пушки Ривза на Солсберийской равнине.
"POR FAVOR, VAYA A LAS PRUEBAS DEL CAÑON DE REEVES EN LAS PLANICIES DE SALISBURY"
Да, сэр.
Sí, Sr. Canon.
- Подумай.
Piense. ¿ Frankie Canon no le pidió que hiciera algo por él?
Можете провести меня и мою подругу через каньон?
¿ Nos podriais llevarme a mi y a mi amiga al otro lado del cañon?
Мы... Мы теряем энергию!
Ironhide, Al cañon de rayos!
9мм Беретта. 15 в обойме, один в стволе широкий стреляющий отсек, никаких сбоев.
Una Beretta de 9mm. 15 balas en la recamara y 1 en el cañon ventanilla de expulsion amplia, y no se encasquilla.
Не обсасывай дуло, нажми на курок.
No muerdas el cañon, aprieta el gatillo.
Он xочет pазpушить здание с помощью спутниковой лазеpной пушки? Безумец!
¡ Está utilizando el cañon laser del satélite para destruir el edificio!
который читал проповеди в Чипли на прошлую Пасху? Да.
Sidney, ¿ El Sr. Wooster no te recuerda a Canon Blenkinsop, que vino a Chipley a predicar la pasada Pascua?
Эта твоя пушка противоречит правилам!
¡ Ese cañon que tienes va contra el reglamento!
Она будет называться "Штурмовая Валькирия."
ahora que lo mencionas, esto luce como si pudiera ser un Super Valkyrie con un cañon armado.
Ты доволен, что стал пушечным мясом системы?
¿ Disfrutas ser carne de cañon para el sistema?
Пагсли, малыш весит 10 фунтов.
Pugsley, el bebé pesa 10 libras. La bala de cañon pesa 20 libras.
Пушечное ядро
¿ La bala de cañon?
Следующая остановка - Большой Каньон.
Próxima Parada, el Gran Cañon.
- Но именно Крысохват привёл нас в каньон и едва не погубил.
fue ratatrampa quien nos llevo al cañon y casi a nuestra destruccion.
- У меня есть двухсотмегаваттная импульсная пушка в носовом грузовом трюме, которая говорит, что посмею.
- No lo hará. - Tengo un cañon de pulso de 200 megavatios que opina lo contrario.
- Да, и с моей удачей это как назло будет мегабластер.
Con mi suerte, seria un Mega-cañon.
- Сосредоточьте огонь на этой термоядерной пушке!
¡ Concentren su poder en ese cañon de fusion!
Я тот, от кого можно ожидать всего.
Soy como un cañon flojo.
Приготовить орудие.
Atiendan el cañon.
- Дисрапторная пушка наконец-то заработала. - И теперь, как и положено, нашей главной целью будет база Максималов.
El cañon disruptivo está funcionando y da la casualidad de que nuestros blancos van en camino a la base Maximal.
Точно не известно. Повышенная температура в Японском желобе
Hay una emisión de calor en el cañon marino de Japón.
Желоб Огасавара, Тихий океан
Cañon Oceanico de Ogasawara en el Pacífico.
Фотонная пушка, огонь!
Cañon de fotones, ¡ Fuego!
Фотонная пушка, огонь!
Cañon de fotones, ¡ fuego!
Мы не можем использовать фотонную пушку, но Грифон может летать.
No podemos usar el cañon de fotones, pero el "Grifo" aún puede volar.
- Подлинность "верняк".
- Es un cañon.
Мы собираемся в путешествие В Гранд Каньон.
Estamos a punto de iniciar un viaje al Gran Cañon.