English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Capades

Capades traducir español

23 traducción paralela
У нее есть игрушечная свинья по имени мистер Гордо... она любит Ice Capades, кроме шуток... и она тащит меня на сегодняшнюю вечеринку в Дом Лоуэлла.
Tiene un cerdito de trapo llamado Mister Gordo. También le gusta patinar. Y se ha empeñado en llevarme a la fiesta del pabellón Lowell.
Это же маскарад. И я думаю, он пришел только потому, что ему все равно где быть с тобой... исключая, может быть, "Ice capades" Потому что это реально пугает его, с тех пор, как ему было 5.
Está en un baile de máscaras y creo que iría básicamente a cualquier lugar contigo excepto a ver a los Ice Capades porque lo asustan desde que tenía 5.
Эй, мм, знаешь, я слышала, что "Ice capades" приезжают в город.
Oye, me enteré que los Ice Capades vendrán a la ciudad.
В прошлом году мы напились и он повез меня на ледовое шоу, а я взамен ничего не подарила.
El año pasado nos embriagamos, me llevó a ver Ice Capades, y no le compré nada.
Ну, она должно быть все эти годы катается на коньках в шоу Айс Кэпедс.
Bueno, ella lo tendrá que hacer... todos esos años de patinaje en Ice Capades.
Они бы лед натирали, если бы не этот человек.
Ellos serían acomodadores de los Ice Capades si no fuera por este hombre.
Больше похоже на "Танцы на льду".
Parece más bien Ice Capades.
- А еще у меня друзья в ледовом шоу "Ice Capades". Если вам это интересно.
Y también tengo amigos en los Ice Capades, por si estás interesado.
Ооу, Танцы на льду.
Oh, Ice Capades.
Ух, вам действительно, не нужно устраивать танцы на льду.
No hace falta hacer un Ice Capades.
Ты знаешь, я смотрел танцы на льду целый сезон.
Yo seguí a Ice Capades una temporada.
Подожди-ка.Мы можем назвать это Милое ледовое представление.
Espera. Podemos llamarlo Nice Capades.
Ага.Милое ледовое представление.
Sí. Nice Capades.
Нет ничего лучше, чем Милое ледовое представление в канун Рождества.
Me encanta. - * Nada mejor que Nice Capades * * en Nochebuena *
Или мышиное ледовое представление.
O Mice Capades.
Ледовое представление "Острый парад".
Spice Parade Capades.
Ох подожди, ух, Ледовое шоу Хейди Фляйс.
Oh, espera. Heidi Fleiss Capades.
Хорошо, так что нет проблем, нам нужно поставить полномасштабное ледовое представление с пением и танцами сегодня.
Vale, no hay problema. Solo hay que llevar Ice Capades a gran escala con canto y baile esta noche.
Я уверен, что у нас есть установка на 30 минутное Ледовое Шоу.
Seguro que hay un programa aquí de treinta minutos de show Ice Capades.
Леди и джентльмены, Мальчики и девочки, добро пожаловать на Хорошее Ледовое Шоу.
Damas y caballeros, niños y niñas, bienvenidos al Nice Capades.
Я имею в виду, хороший человек не тал бы устраивать Хорошее Ледовое Шоу.
Es decir, una buena persona no hace un Nice Capades.
Они бы назвали это просто "Ледовое Шоу".
Solo lo llamaría Capades.
- Нет, на фигурное катание.
- No, Ice Capades.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]