English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Capo

Capo traducir español

170 traducción paralela
Все решили, что семейство Валестро пропало без вести.
Y así, un día, dando la vuelta al Capo dei Mulini... la barca de los Valastro regresa... a los cuales casi todos habían olvidado.
Вы что, хотите, чтобы меня посвящали во все дела, которые проворачиваются в Париже?
No me informan de todos los golpes de París. No soy un capo.
Уберите его отсюда.
- Cambia por el capo. - Llévenselo de aquí.
Естественно, ты должен ожидать моей атаки Капо Ферро.
Esperará que yo ataque con Capo Ferro.
Открывай капот, посмотрим.
Abre el capo, vamos a comprobarlo.
Так кто у вас главный, Капо ди тутти и Капи?
¿ Entonces quién es el mandamás, el capo di tutti capi?
Короче, Карло Гамбино объявили "капо ди тутти капи" - "боссом всех боссов" а Синдикат больше не пытался собираться до сего дня.
Carlo Gambino salió de aquello como capo total, y ésa fue la última vez que el Consejo intentó reunirse, hasta ahora.
Джузеппе Якаветта - также известный, как "Папа Джо", главарь мафии.
"Giuseppi Yakavetta : Alias" Pappa Joe "Capo de la mafia Familia Yakavetta"
В 3-й раз за 3 года сегодня предстал перед судом главарь мафии Папа Джо Якаветта.
Siendo procesado hoy por tercera vez en dos años... adentro está el infame capo de la mafia, Pappa Joe Yakavetta.
Ну, ты прямо катюша.
¡ Sos un capo!
Джуниору Сопрано, который считается главой криминальной семьи Нью-Джерси, носящей его имя, сегодня предъявлены обвинения в вымогательстве.
Junior Soprano capo de la familia del mismo nombre ha sido acusado de extorsión.
Это Великий Шеф Города Мафии, Восседающий Тано!
"Tano Sentado", el gran capo de "Mafiópolis".
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Palabra de "Tano Sentado" ¡ el gran capo de "Mafiópolis"!
Это факт. Тем более что ты украл её у босса русской мафии.
Pero robárselo a un capo de la mafia rusa es demasiado.
- Но я же зам.
- Pero yo soy el Capo.
Он собирался сдать мне "капо ди тутти капи".
Iba a entregarme al "capo di tutti capi"
- "Капо ди тутти" - что?
- ¿ El capo tutti qué?
Тогда откуда ты знаешь, кто это "капо тутти-фрутти"?
¿ Y cómo supiste quién era el capo tutti-fruti?
Там, под капотом.
Bajo el capo.
Вычурный, жёсткий верх, рычит так что зубы сводит.
Capo totalmente arreglado y tan brillante que hace que tiemblen tus dientes...
Не учи меня, вонючий накапотник!
- Si se ; apestoso ornamento de capo
Спорим, что это вилла приезжих на Капо ди Фено?
¡ No, eso fue la villa de un continental en Capo di Fena!
Я думала он бандит...
Pensé que era el capo de una pandilla...
Только в последний раз я слегка пролетел. Вместо Фрэдди-Фламинго я по ошибке замочил нашего босса
En lugar de darle a Freddy el Flamingo le di al capo de Sammy, Johnny Cigüenato.
В конце концов, ему удалось стать капо в семье Карлотты. Потом, вследствие нашей внутренней оплошности, его легенда была раскрыта.
Con el tiempo, alcanzó el rango de capo en la familia Carlotta, pero debido a algún descuido interno, desenmascararon su tapadera.
каких свет не видел.
Eres un capo de la moda.
старик в коляске должно быть Ло Пен он один из местных крупных бизнесменов ему пол Чайнатауна принадлежит
El de la silla de ruedas es Ben Lo Pan. Es el capo de la zona. Es dueño de la mitad de Chinatown.
Это жена босса мафии.
Es la esposa del capo.
Мы только что взбесили жену босса мафии, потому что ни я, ни Дэннис не стали её трахать.
Enojamos a la esposa del capo porque Dennis y yo no quisimos tirárnosla.
Бoсс итaльянскoй мaфии, Дoминик Кaттaнo. Бaндит из Гapлемa, Ники Бapнс.
El capo de Lucchese, Dominic Cattano, el criminal de Harlem, Nicky Barnes.
Ты притеснял нас целый год а теперь просишь проголосовать, чтобы большой Босс отправился в Квиринал.
Nos han jodido por un año y ¿ Ahora quieren que votemos al Capo para el Quirinal?
БОСС МАФИИ БОССОВ, он же "ЗВЕРЬ"
CAPO de CAPOS de la MAFIA alias "LA BESTIA"
Очень много свободньх мест, тех, что занимали рвачи, которье вчера рукоплескали Предводителю Фашизма, а сейчас повернулись к нему спиной.
Hay muchos lugares vacíos en esta sala. Esos de los aprovechadores que ayer aplaudían al capo del fascismo y ahora le dan vuelta la espalda. Mucho mejor, quedaron ustedes, los mejores.
Предлагаешь мне сказать ее мужу, что, его тесть мафиозная шишка?
¿ En realidad quiere que le diga a su marido que su suegro es un capo de la Mafia?
Как мы повезем елку на машине?
Como pondremos el arbol en el capo del carro?
Чтобы он пришел и положил елку на верх машины.
Para que venga a poner el arbol en el capo del carro.
Он главный наркобарон.
Es el mayor capo de la droga.
я только что проехал по капоту этого парня но мы можем объявить, что заключение сделано.
Solo he conducido sobre el capo de ese hombre, pero podemos anunciar que la decision esta tomada.
Ты разве не Донбот, глава Робомафии?
¿ Acaso no eres el Donbot, capo de la mafia robótica?
У тебя роман с женой главы робомафии?
¿ Tienes una aventura con la esposa del capo de la mafia robótica?
Капо, блядь, реджиме!
¡ Lugartenientes del capo!
Я мог бы стать наркобароном.
Yo iba a ser un capo de la droga.
Я собираюсь прыгнуть к тебе на капот.
Voy a saltar al capo.
Он - владелец клубов, а не мафиози.
Él es propietario de un club, no un capo de la mafia.
Ты хочешь пойти и спросить у главного обвиняемого действительно ли ему был нужен список свидетелей что убить кого-нибудь?
¿ Quieres que le preguntemos a un capo de las drogas si realmente necesitaba la lista de testigos para asesinar a alguien?
Он работал на наркобарона.
Estaba trabajando para un capo de las drogas
Он наркобарон!
Es un capo!
Moй кaпo?
¿ Mi capo?
Его убил Крестный отец
El poderoso capo lo mata.
Естественно.
Naturalmente, pero encuentro que Tibalt elimina Capo Ferro.
- Полиция!
Quieto! ¡ En el capo, imbécil! - Policía!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]