English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Captain

Captain traducir español

131 traducción paralela
Hard to listen, isn't it, Captain, when someone's got a finger on a nerve?
Difícil de escuchar, ¿ no, capitán? , cuando alguien te presiona un nervio.
Черная борода, Капитан Немо, Капитак Крюк, Синяя борода.
Barbanegra, Capitan Nemo, Captain Garfio, Barbaazul.
Извините, я хотел спросить, во сколько утром мы выезжаем. Я имею ввиду, на Кептенс Плейт.
Lo siento, sólo quería saber a qué hora desea salir por la mañana hacia Captain's Plate, en Abbot's Cross.
Я был отстранён. Ел, пил, жил. Курил сигареты, смотрел кино.
Trabajaba en una jugosa suspensión... mientras fumaba y veía "Captain Kangaroo".
- Капитан, шаг назад!
Captain, vaya afuera!
Капитан, смирно.
Retroceda, Captain.
- Всем постам, он с тыльной части здания
Entrando por puerta trasera a "Captain Ike". "Captain Ike".
- Я только за чипсы заплачу.
- Voy a pagar mi Captain Crunch.
Это ежедневный отчет капитана "Звёздного карлика" Ф. Холлистера.
Este es el reporte diario del Captain F. Hollister de la nave minera Enano Rojo.
Скажи, капитан Бриггс звонил сегодня Мартинесу?
Ok. ¿ Llamó el Captain Briggs a Martine hoy?
"Совершить убийство должен был капитан Анкарстрём, жестокий и обозлённый вассал, презиравший короля."
"El acto fue llevado a cabo por el Captain Anckarstrom un hombre duro e insatisfecho que despreciaba al Rey."
A captain got up, a young captain said : " Проклятье, я хотел бы-знать, кто был тот сукин сын...
Un capitán joven se paró y dijo :
А! Я заменила его на Капитана и Теннилль.
Lo reemplacé con uno de Captain and Tennille.
Никогда мои Лед Зеппелин не станут Капитаном и Теннилль.
De ninguna manera mi Led Zeppelin será reemplazado por Captain and Tennille.
Да Лед Зеппелин мечтают быть Капитаном и Теннилль.
A Led Zeppelin le encantaría ser como Captain and Tennille.
Если б только у меня были свидетели! Тогда бы все узнали, что за чудовище капитан Рейд.
Si sólo pudiera encontrar un testigo de mi defensa, que mostrara el monstruo que fue el Captain Reid.
Бастер узнаёт о смерти Капитана Кенгуру.
Buster se entera de la muerte del Captain Kangaroo.
Для тебя всё хорошо, бахрахтаешься там за Captain Pants...
A ti ya te va bien, escondiéndote tras el Capitán Pantalones.
Он решил стать Капитаном Америка.
Él es el Captain America.
Так получи его, Капитан!
¡ Consiguelo, Captain!
Может мне стоит позвонить шерифу Дирборну чтобы он приехал и засадил вас в тюрьму. Уверен вам та очень понравится.
- Quizás debería llamar al Sheriff Dearborne, así puede pasar por aquí y meterte en la cárcel donde te aseguro que ningún Captain Morgan te estará esperando.
"Экстренные новости, Шестой канал" Мы прерываем "Удобный комфорт капитана Кидди"... чтобы сообщить о несчастном случае, произошедшем с маленьким ребенком, который, очевидно, свалился за перила, здесь, в спрингфилдском национальном парке.
Interrumpimos "Captain Kitties Comfort Carnival" para presentarles Un accidente lamentable que involucra a un niño que aparentemente se cayo por este precipicio aquí en el Parque Nacional de Sprinfield.
Мой был "Captain and Tennille".
El mío fue "Captain and Tennille".
Не тот ли самый грозный капитан Фриттон?
El temible Captain Fritton?
Иди толкай своему "Робину Уильямсу" речь : " О, капитан!
Ve a tener tu momento a la Robin Williams " O Captain!
Мой капитан! ". Только поживее.
My Captain! ", pero hazlo rápido.
- Я ищу Капитана Индустрию.
- Busco a Captain Industry.
- Капитана Индустрию.
- A Captain Industry.
Не думаю. Не думаю, что он - Капитан Индустрия.
No creo que sea Captain Industry.
Ты думаешь, что он может быть Капитаном Индустрией?
¿ Crees que podría ser Captain Industry?
Думаю ли я, что он Капитан...
¿ Que si creo que es Captain...?
Думаю ли я, что Радован Кристич - Капитан Индустрия?
¿ Que si creo que Radovan Kristic es Captain Industry?
Нет. Ты думаешь, эти парни работают на Капитана Индустрию?
No. ¿ Crees que esos tipos trabajan para Captain Industry?
Ну, если Радован Кристич - Капитан Индустрия, то да, потому что все на него работают.
Si Radovan Kristic es Captain Industry sí, porque todos trabajan para él.
Капитан Индустрия, он где живёт?
¿ Dónde vive Captain Industry?
Так, значит, ты врала об остальных вещах, типа о том, что ты девушка Капитана Индустрии, и знаешь, где он живёт?
Entonces ¿ mentiste cuando dijiste que eras la novia de Captain Industry y que sabías dónde vivía?
Дуни. Хочешь узнать где живёт Капитан Индустрия?
¿ Quieres saber dónde vive Captain Industry?
- Где Капитан Индустрия? - Бля, слышь.
- ¿ Dónde está Captain Industry?
Блин! Не знаю я ничего про этого мужика, этого Капитана Индустрию.
No sé nada sobre Captain Industry.
Слушай, Его даже не существует, никакого Капитана Индустрии.
Captain Industry no existe.
Нет никакого Капитана Индустрии. Нет вообще никакого Капитана!
¡ Captain Industry no existe!
Капитана Индустрию.
Vi a Captain Industry.
Там был Капитан Индустрия, и Дуни, и остальные.
Allí estaban Captain Industry, Dooney y todos los demás.
Вся эта тема с Капитаном Индустрией, это для нас слишком.
Esto de Captain Industry es demasiado grande para nosotros.
Капитан Индустрия должен оказаться за решёткой, но я здесь.
Captain Industry debería estar en prisión, pero yo estoy aquí.
Артур, почему тебе так важно поймать Капитана Индустрию?
Arthur, ¿ por qué es tan importante que captures a Captain Industry?
Капитан Индустрия дал ей наркотики, и они её убили.
Captain Industry le dio drogas, y las drogas la mataron.
Я поймаю Капитана Индустрию.
Voy a capturar a Captain Industry.
Радован Кристич - не Капитан Индустрия.
Radovan Kristic no es Captain Industry.
А что это
¿ Qué es Captain " s Plate?
Это тебе не капитан Кангару.
Éste no es el Captain Kangaroo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]