English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Carlisle

Carlisle traducir español

382 traducción paralela
Июль, август, сентябрь - квартира сто двадцать семь, улица Карлайл-Корт.
Julio, agosto y septiembre : apartamento 127. Carlisle Court.
Доктор Карлисл?
Dr. Carlisle?
- Говорит лейтенант Карлайл.
- Aquí el teniente Carlisle.
Ваш чай, доктор Карлайл.
El té, Dr. Carlisle.
Мисс Поппи Карлайл?
¿ La Srta. Poppy Carlisle?
Идемте, мисс Карлайл
Venga tranquila, ya, Srta. Carlisle.
"Суд над пломбирными девочками стал сенсацией в 1996году, когда учитель Маркус Хэнсли был найден убитым, в месте свиданий с Карлайл и еще одной девочкой"
El juicio de "Las chicas del helado" fue una sensación para la prensa en 1996, cuando el profesor Marcus Halnsley fue encontrado asesinado, tras una cita amorosa con Carlisle y otra chica.
- Они обе учились с тобой? - Нет " В суде Карлайл описывали как жестокую юную леди,
- Durante el juicio Carlisle fue descrita como una joven despiadada y controladora.
Преследование Вас мисс Карлайл
La Srta. Carlisle ha estado acosándolos.
Вы знали, что Поппи Карлайл освободили, а теперь она снова в тюрьме
¿ Sabe que Poppy Carlisle fue puesta en libertad y ha vuelto a la cárcel?
Поппи Карлайл заслуживает хорошей жизни
¡ Poppy Carlisle se merece recuperar su vida!
И с прекрасной живой головой Китти Карлайл.
Y la siempre encantadora y vivaz cabeza de Kitty Carlisle.
Первыми обнаружили автомобиль "Меркурий" Брюен и Карлайл.
Los primeros en llegar al coupé Mercury eran Breuning y Carlisle.
Майкл Брюен, Вильям Карлайл и третий человек.
... eran los policías de Los Angeles Michael Breuning y William Carlisle... ... y un tercero...
Сон ещё ваш не растаял, а дежурный по Карлайл
Estaban todos dormidos en el tren Y me escapé al Carlisle
И тут я вспомнил изречение Карлайла
Pero recordé algo que dijo Carlisle :
- Че еще за Карлайл?
- Entonces... - ¿ Quién es Carlisle?
Это не Карлайл?
¿ De quién es? ¿ Carlisle?
Господа присяжные, мы предоставили вам свидетельства того, что Элеонор Карлайл стоящая перед вами, является хладнокровным убийцей который не проявляет ни малейшего признака раскаяния.
Señores del jurado, hemos presentado... pruebas abundantes y muy claras de que Elinor Carlisle, que se encuentra ante Uds., es una cruel asesina múltiple... que no demuestra el más mínimo remordimiento...
Мисс Карлайл, мистер Уинтер, прошу прощения!
Srta. Carlisle... Sr. Winter... ¡ cuánto lo siento!
Здравствуйте, мисс Карлайл, мистер Уинтер!
Hola, Srta. Carlisle, Sr. Winter. Cuánto me alegro de verles...
Приехала мисс Карлайл, как и говорила её тётя.
Y ahora la Srta. Carlisle está aquí. ¿ Qué ha dicho su tía?
- Мисс Карлайл всё ещё с ней.
La Srta. Carlisle aún está con ella.
- Мисс Карлайл?
¿ La Srta. Carlisle?
Я ни на миг не поверю, что автора письма беспокоят интересы Элеоноры Карлайл.
Y no creo ni por un momento que la persona que ha escrito esta carta desee proteger los intereses de Elinor Carlisle.
Разве что Элеонора Карлайл сама написала письмо.
A no ser, claro, que la escribiera la propia... Elinor Carlisle.
- Мисс Карлайл.
- Srta. Carlisle.
Элеонор Карлайл. Это Эркюль Пуаро.
Elinor Carlisle, les presento a Hercule Poirot.
Пока не могу сказать, мадемуазель.
Aún no puedo darle una respuesta, mademoiselle Carlisle.
Мисс Карлайл.
Srta. Carlisle.
Мисс Карлайл, миссис Вэлман стало хуже.
Srta. Carlisle, la Sra. Welman se encuentra muy mal.
Возможно. Но мисс Карлайл так плохо выглядит, что вряд ли нашла бы в себе силы.
Tal vez, pero la Srta. Carlisle no tenía buen aspecto.
Примите мои соболезнования, мисс Карлайл и мистер Уинтер.
Vuelvo a insistir que lo siento muchísimo, Srta. Carlisle, Sr. Winter.
Мисс Карлайл, боюсь, что Вы ошибаетесь в этом предположении.
Srta. Carlisle, puedo asegurarle algo. Se equivoca si supone eso.
Поскольку Ваша тётя умерла, не оставив завещания без пожеланий, дарственных и обязательств всё, включая этот дом, отходит к её ближайшей родне. А это, очевидно, Вы, её племянница, мисс Карлайл.
Como su tía murió sin dejar legados, ni testamento, ni acuerdos ni fideicomisos, todo, incluso la casa, va a su pariente más cercano, que naturalmente es Ud., su sobrina, Elinor Carlisle.
Я считаю, что мисс Карлайл поступила правильно.
La Srta. Carlisle ha sido muy buena al hacer lo correcto.
Мадемуазель Карлайл, позвольте к Вам присоединиться.
mademoiselle Carlisle. - ¿ Me permite que la acompañe?
- Мадемуазель, не важно, что письма нет.
mademoiselle Carlisle,... no importa que la carta haya sido destruida.
Мисс Карлайл, чем могу служить?
Srta. Carlisle, ¿ en qué puedo servirla?
Смею Вас уверить, мисс Карлайл, у нас надёжный поставщик.
Le aseguro, Srta. Carlisle, que es una marca excelente.
Надо торопиться, Мэри, мисс Карлайл ждёт нас к обеду!
Démonos prisa, Mary. La Srta. Carlisle nos espera para comer.
Вы очень заботливы, мисс Карлайл.
Ha sido Ud. muy considerada, Srta. Carlisle.
А Вы не хотите чашечку, мисс Карлайл?
¿ Seguro que no quiere una taza, Srta. Carlisle?
- Что Элеонор Карлайл обвиняют в убийстве?
¿ Que a Elinor Carlisle la han acusado de asesinato? Sí...
Мисс Карлайл могла взять морфий и использовать его.
La Srta. Carlisle... tuvo oportunidades de sobra para robarlo y usarlo, y sus motivos son evidentes.
Все ели сэндвичи, но яд мог быть в одном из них. Даже, по словам мисс Карлайл, там были любимые сэндвичи Мэри Джерард.
Sí, todas comieron bocadillos, pero sólo hacía falta envenenar uno, y el preferido de Mary Gerrard, tal como declaró la propia Elinor Carlisle,
И Элеонор знала, что её жених в детстве дружил с Мэри. Они бы обязательно встретились здесь.
Supongamos que Elinor Carlisle estaba preocupada por el regreso de Mary Gerrard, porque se habla mucho de su belleza y ella sabe... que su novio y Mary estaban muy unidos en el pasado, y que... por fuerza iban a encontrarse aquí.
Элеонор пишет анонимное письмо себе, чтобы настроить жениха против Мэри.
Así que la propia Elinor Carlisle pudo escribir la carta anónima con la esperanza de volverle contra Mary.
- Мадемуазель Карлайл.
- Mademoiselle Carlisle.
Что с Вами, мисс Карлайл?
¿ Se encuentra bien, Srta. Carlisle?
Как Вы можете выступать против Элеоноры Карлайл? ! Она не убийца!
¿ Cómo ha podido inculpar a Elinor Carlisle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]