English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Carlos

Carlos traducir español

2,933 traducción paralela
Начинаем, Карлос.
Aquí vamos Carlos.
Карлос не вышел сегодня на ринг из-за проблем со здоровьем.
Carlos que irse de su pelea esta tarde porque estaba viendo doble.
Просто забудь об этом, предупреди Карлоса.
Olvida eso, advierte a Carlos.
Карлос, пойдём.
Adelante Carlos.
Бетти, это Карлос...
Oye Betty, este es Carlos...
Карлос?
¿ Carlos?
Карлос, держись!
¡ Aguanta, Carlos!
Карлос, что там происходит?
Carlos, ¿ qué está pasando ahí atrás?
Карлос!
¡ Carlos!
- Карлос, ты в порядке?
- Carlos, ¿ estás bien?
Это Карлос, ты здесь?
Soy Carlos, ¿ estáis allí?
Карлос сообщил, что там была засада.
Carlos ha comunicado que han sufrido una emboscada.
Как они узнали, где мы были, Карлос?
¿ Cómo supieron que estábamos aqui, Carlos?
Чёрт, Карлос, мы легкая мишень.
¡ Maldición, Carlos! ¡ Somos un blanco fácil!
Карлос - мой напарник.
Carlos es mi compañero.
Похоже, твой маньяк вернулся, Карлос.
Parece que tu cosa rara ha vuelto, Carlos.
Ты можешь помочь Карлосу остановить этого... этого маньяка.
Tu puedes ayudar Carlos, detén a este... este fenómeno.
Я пытаюсь помочь тебе, Карлос.
Estoy tratando de ayudarte Carlos.
Буду с тобой откровенна, Карлос.
Voy a nivel con usted, Carlos.
Пожалуйста, Карлос.
Por favor, Carlos.
Слушай, Карлос.
Mira, Carlos.
Карлос, пожалуйста.
Carlos, por favor.
Что такое, Карлос?
¿ Qué sucede, Carlos?
Карлос вышел на связь, на них напали.
Carlos llamó por la radio, fueron emboscados.
Ты уверен, что не хочешь пролить немного света на это, Карлос?
¿ Estás seguro de que no hay algo de luz que puedas arrojar sobre esto, Carlos?
Хотите рассказать Карлосу, что мы обнаружили?
¿ Quieres decirle a Carlos lo que hemos descubierto?
Я видела их, правда, Карлос, я клянусь.
Lo vi. Lo hice, Carlos, lo juro.
- Позвони Диллону, Карлос.
Llama a Dillon, Carlos.
Карлос, я в порядке.
Carlos, estoy bien.
Отправь мне координаты, а я сообщу Карлосу.
Envíame las coordenadas y se lo cumunicaré a Carlos.
Карлос сказал ты хотел меня видеть?
¿ Carlos dice que viniste a verme?
Кэрол попросила меня отследить высоко уровневых Коалиционых Королей.
Carlos me pidió que rastreara a altos miembros de la Coalición de Reyes.
Карлос, я хочу победить в этом.
¿ Estás intentando ser diplomático conmigo? Carlos, quiero ganar.
Я видел тебя и Карлоса на могиле сегодня, это заставило меня задуматься... Я распоряжусь, чтобы мои люди извлекли гроб.
Hoy te vi con Carlos en su tumba y eso me hizo pensar voy a hacer que mi gente exhume su cuerpo.
У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране.
Bueno... Carlos tuvo una corazonada, así que llamé a un contacto mío en la Guardia Costera.
Здравствуй, Карлос.
- Hola, Carlos.
Знаешь Карлоса, нашего мясника? - Ага.
¿ Conoces a Carlos, nuestro carnicero?
Я когда-то собирал тарелочки фирмы Фрэнклин Минт с изображениями принца Чарльза и Леди Ди.
Yo solía coleccionar platos de la casa de la moneda Franklin del príncipe Carlos y Lady Di.
1973 год Фото кубинской армии. Парень слева - полковник Карлос Куэрто.
- El tipo de la izquierda... el Coronel Carlos Cuerto.
Вот этого я как раз и не могу понять, Карлос. Ты запомнил моё имя!
Mira, ésa es la parte que no entiendo, Carlos.
— Как его зовут?
- Eres el besa traseros, Carlos.
Вот Карлоса знаю, но... и то по старой песне "Карлос, щекочущий монстр".
O sea, conozco a Carlos, pero... solo por esa vieja canción "Carlos el monstruo de las cosquillas".
Ну, Приц Чарльз был здорово расстроен когда...
Bueno, el Príncipe Carlos estaba bastante devastado cuando...
Спасибо, Карлос
Gracias, Carlos.
Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать.
Lo he mantenido alejado de ti esta semana tanto como he podido pero, ahora que Carlos de Borgoña es amigo nuestro y Francia se ha quedado fuera, no puede esperar.
Эдвард, французский посол обижен тем, что ты предпочитаешь Карла Бургундского
Eduardo, el embajador francés se siente desairado en favor de Carlos de Borgoña.
Карл предложил брак между ним и Маргаритой Йоркской.
Carlos ha sugerido un matrimonio entre él - y Margaret de York. Parece tener ganas. - ¡ Madre!
- Карлос?
¿ Carlos?
Карлос.
- Carlos.
Не-не, Карлос меня щекотал.
Carlos solo... me hacía cosquillas.
Специально для него принёс, Карлос.
Lo conseguí para él, Carlos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]