English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ C ] / Charlotte

Charlotte traducir español

3,374 traducción paralela
Шарлотта.
Charlotte.
– Пойдем Шарлотта.
- Vamos, Charlotte.
Ричмонд, Гринсборо, Шарлот.
- Tres de ellas. - Richmond, Greensboro y Charlotte.
Можешь выследить Шарлотту и Дэниэла?
¿ Puedes localizar a Charlotte y Daniel?
Гидеон покинет твою компанию и жизнь Шарлотты... Навсегда.
Gideon estará fuera de tu vista y de la vida de Charlotte... para siempre.
- Шарлотта, мы... мы просто...
- Charlotte, nosotros... estábamos...
Шарлотта!
¡ Charlotte!
Шарлотта не там, где показало твоё отслеживающее устройство.
Charlotte no está donde tu dispositivo de localización dice.
О. Шарлотта!
¡ Charlotte!
Это не правда, Шарлотта.
Eso no es verdad, Charlotte.
Я прошу тебя, Шарлотта.
Te lo ruego, Charlotte.
Я не могу поверить, Шарлотта почти...
No me puedo creer que Charlotte casi...
Пока тебя осмотрят врачи, я навещу Шарлотту в больнице.
Mientras tú vas a que los médicos te vean yo iré a ver a Charlotte al hospital.
Шарлотта позвонила своему большому брату, чтобы он пришел и побил меня?
¿ Charlotte ha llamado a su hermano mayor para que venga a pegarme?
- Шарлотта.
- Charlotte.
Я - одна из тех, кто похитил тебя, Шарлотта.
Yo fui quien te secuestró, Charlotte.
Я твоя сестра, Шарлотта.
Yo soy tu hermana, Charlotte.
Я должен защитить Шарлотту.
Tengo que proteger a Charlotte.
Я хочу быть в жизни Шарлотты и твоей.
Quiero estar en la vida de Charlotte y en la tuya.
Я знаю, что ты чувствуешь, Шарлотта.
Sé lo que sientes, Charlotte.
Шарлотта...
Charlotte...
Шарлотта была права.
Charlotte tiene razón.
И Шарлотта...
Y Charlotte...
Ты не можешь контролировать чувства Шарлотты, точно так же, как не могла контролировать чувства Джека, когда рассказала ему все.
No puedes controlar lo que siente Charlotte igual que no puedes controlar lo que sintió Jack cuando se lo contaste.
Шарлотта вернется.
Charlotte entrará en razón.
Шарлотте нужно время.
Charlotte necesita tiempo.
Шарлотта?
¿ Charlotte?
О Шарлотте?
¿ Es de Charlotte?
Из-за неё мои отношения с Шарлоттой разрушены.
Por su culpa, mi relación con Charlotte está hecha pedazos.
Прошу, Шарлотта.
Te lo ruego, Charlotte.
Я твоя сестра, Шарлотта.
Soy tu hermana, Charlotte.
О, и пока тебя это так заботит, ты должна знать, что Шарлотта тусуется с наркодилерами, которые толкают ей в нос Бог знает что и она чуть не спрыгнула с отеля Мэзон.
Y dado que te importa tanto, quizá quieras saber que Charlotte sale con traficantes de drogas, se mete dios sabe qué por la nariz y que casi salta desde la azotea del hotel Maison.
Как, например, что там делала Шарлотта?
Como ¿ qué hacía Charlotte aquí?
Вчера, после того, как мы поговорили и Шарлотта убежала, она позвонила.
Ayer, después de que hablásemos y de que Charlotte se fuera me llamó.
Шарлотта, расскажи мне все
Charlotte, cuéntamelo todo.
Твой отец, Шарлотта.
Tu padre, Charlotte.
Ох, Шарлотта. Ты выглядишь прекрасно.
Charlotte, estás guapísima.
Шарлотта, верно?
El de Charlotte, ¿ verdad?
Все, что я знаю, я испортила жизнь Шарлотте и она не заслуживает этого.
Solo sé que convertí la vida de Charlotte en un infierno y que no se lo merecía.
Они не были легкими для любого из нас и я, конечно, не была в лучшей форме, но Шарлотта всегда была моим эталоном.
No han sido fáciles para ninguno de nosotros y está claro que han sido los mejores para mí pero Charlotte siempre ha sido mi pilar.
Шарлотта была той, кто вызвал признание Конрада чтобы услышал весь мир
Fue Charlotte la que consiguió que Conrad confesase para que el mundo lo oyera.
Оо, Шарлотта
Charlotte.
я здесь чтобы поговорить с Шарлоттой
Estoy aquí para hablar con Charlotte.
Шарлотта внутри.
Charlotte está dentro.
Шарлотта, это Эмили
Charlotte, soy Emily.
Потому что она не хотела делать этого перед Шарлоттой.
Porque no quería hacerlo delante de Charlotte.
Нет, это не остановило бы ее, хотя Шарлотта является причиной того, что я не отправляюсь туда прямо сейчас, чтобы приставить этот пистолет к шее Виктории.
No, eso no la detendría aunque Charlotte es el motivo por el que no estoy yendo hacia allí ahora mismo para enrollar el cañón de esa escopeta en el cuello de Victoria.
Шарлотту.
A Charlotte.
Шарлотта спит
Charlotte está durmiendo.
Шарлотта опустошена и Дэниел потерян
Charlotte está fatal y Daniel muy perdido.
Меня зовут Шарлотта Ройс.
¡ Me llamo Charlotte Royce!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]