Cisco traducir español
656 traducción paralela
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
Y nada de contrabando entra o sale de Chesapeake sin que Rolph Cisco lo sepa.
Ральф Циска.
¿ Rolph Cisco?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
¿ Quieres ser "El Llanero Solitario" o "Cisco Kid"?
- О, Сиско...
- Oh, Cisco.
"А в награду мне дали Сиско верного скакуна, который в тот день вынес меня из-под огня".
Me dieron a Cisco... el buen caballo con el que crucé el campo ese día.
Давай, Сиско.
Vamos, Cisco.
Давай! Вперёд, Сиско.
Levántalo, Cisco.
Особенно ежедневные объезды территории с Сиско ".
Especialmente, mi cabalgata diaria de reconocimiento con Cisco.
Кроме него и Сиско, рядом, и нет никого ".
Además de Cisco, ha sido mi única compañía.
Это бекон. " Белоног стал мне верным другом, как и Сиско.
" Dos Botines, al igual que Cisco, se ha vuelto un buen amigo.
Иди ко мне, Сиско.
Ven acá, Cisco.
- Cиско и Панчо не пришли.
Cisco y Pancho no han venido.
Это Циско.
Este es Cisco.
- Только не Вы, Циско.
- No tú, Cisco.
А что это значит, Циско?
¿ Qué significa eso, Cisco?
Этот список все более и более впечатлял. Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
y nuestra lista de clientes se volvía más impresionante era gente como Cisco la que empezó a aparecer gente como, usted sabe, esas compañías punto-com empezaron a aparecer en nuestra lista de clientes y eventualmente los inversionistas de riesgo
Акции "Циско" выросли! Клёво.
Cisco subió. ¡ Genial!
Для донного ужения рекомендуются небольшие, темные блесны, простые, но элегантные, там же, где кормом для рыб служат сиговые, используйте пеструю, кричащую наживку.
Para otros cebos, considere señuelos más pequeños, más oscuros simple, elegante mientras en áreas donde el pescado sea cisco Están limitados a cebos más grandes, más llamativos.
Мне нужна пестрая приманка, если я ставлю на сиговых, если только я не выберу ловлю на блесну с даунриггером.
Necesito cebos llamativos si voy a invertir dinero en cisco, a no ser que yo decida contratar a un troll para mi downrigger.
IР-коммуникатор "Сиско".
Comunicador Cisco.
Закажи у системы заново просчитанный металл оболочки, нужен такой же, как на спутнике Серафим, сплав золота и титана.
Que Cisco reconfigure los materiales externos. Usa la aleación de titanio del satélite.
Производство.
Trabajo para Cisco.
Циско?
¿ Cisco?
Привет, Циско.
Oye Cisco...
Ладно... мм... Ммм... Циско, ты скоро его всунешь.
Cisco, ¿ lo vas a meter pronto?
он отсидел 10 лет за вооруженное ограбление.
Él es Jimmy Cisco. Ha pasado diez años en prisión por robo a mano armada.
Дон Эладио, дон Пако, Цезарь, Ренальдо, Фортуно, Сиско и Луис,...
Don Eladio, Don Paco, Cesar, Renaldo, Fortuno, Cisco y Luis,
Ещё я отказался от должности в Cisco. Пришлось потерзаться из-за этого, но не сейчас.
También rechacé un puesto de mercadotecnia en Cisco algo que lamenté un buen tiempo, pero ya no.
Он из себя Сиско строит...
Ese aspirante a Cisco...
Вы из Сиско или из Американ Игл?
¿ Es de Cisco o de American Eagle?
- Циско Рамон, а это Кейтлин... доктор Сноу.
Soy Cisco Ramón. Ella es Caitlin...
Циско, давай просто закончим инвентаризацию и пойдем домой.
Cisco, hagamos el inventario y podremos irnos a casa.
- Циско, Кейтлин!
- ¡ Cisco, Caitlin!
Хорошо, а Циско тоже должен хранить этот секрет?
¿ Cisco también debe guardarlo?
- Так я познакомилась с Циско и Кейтлин.
Así es como conocí a Cisco y Caitlin.
Циско, сейчас не самое подходящее время.
Cisco, ahora no es un buen momento.
Я связалась с лабораторией СТАР с телефона Циско. Они отправили нам всё лекарство, которое у них было.
Acabo de hablar con Cisco de laboratorios STAR... la cura que nos enviaron eran todo lo que tenían.
Или еще что похуже.
O peor, acabaremos como el chico Cisco de antes.
Циско, здесь везде огонь.
¡ Cisco, hay fuego por todas partes!
Циско, ты тут?
¿ Cisco, estás ahí?
Циско, есть еще что-нибудь для меня?
¿ Qué más tienes para mí, Cisco?
Ты уверен, Циско?
¿ Estás seguro de esto, Cisco?
Циско прав.
Cisco tiene razón.
Циско, если ты не запечатаешь взрыв, все в здании погибнут, включая Кейтлин.
Cisco, si no contienes la onda expansiva todos en este edificio morirán, incluyendo a Caitlin.
Циско.
Cisco.
Циско, можно идти.
Cisco, ya estamos listos.
Циско, где он?
Cisco, ¿ dónde está?
Циско, мы должны вытащить его оттуда, или он умрёт.
Cisco, tenemos que sacarlo o morirá.
огда был последний раз, чтобы
¿ Cuándo fue la última vez que Cisco o Intel o Google o Apple o IBM...?
Я спецагент Сиско.
- Soy el agente especial Cisco.
Циско, шприц.
Cisco, dame la jeringa.