Courage traducir español
15 traducción paralela
Успокойтесь, мадемуазель.
Courage, mademoiselle.
Мужайтесь, мадемуазель.
Courage, Mademoiselle.
- Спасибо!
Bon courage.
Сюрприз!
# Just find the courage... # ¡ Sorpresa!
I think I deserve some kudos for my selfless courage In the face of perceived danger.
Creo que merecen elogios por mi valentía desinteresada en frente de un peligro percibido.
Ты всегда придавала мне смелости.
You've always given me the courage
Только за последние четыре сезона мы потеряли таких знаменитых пилотов, как Пирс Каридж,
Los grandes pilotos que perdimos las últimas 4 temporadas incluyen a Piers Courage.
Я хотела бы, чтобы ты присоединилась к совету директоров фонда "Город храбрости" и программы помощи молодёжи Гарлема.
Me gustaría que te unieras a la Junta de Directores del City of Courage y a la Junta del programa Harlem Youth Outreach.
- Да, "Город храбрости".
- Sí, City of Courage.
Well, it must have taken great courage to leave your home and... start a new life here.
Bueno, debió necesitar mucho valor para dejar su hogar y... empezar una nueva vida aquí.
Все, что копилось у меня внутри... страх, разочарование, неопределенность просто растаяли, and I was overcome with this sudden sense of clarity, courage.
Todo lo que había estado reprimido dentro de mí... El miedo, la frustración, la incertidumbre, se han desvanecido, y estaba abrumado con esa repentina sensación de claridad, de valor.
Не бойтесь, мадмуазель.
Courage, mademoiselle.
And it gives people the courage to sneak onto their mayor's property and blackmail him and eat all his ripe tomatoes.
Y le da a la gente el valor de meterse en la propiedad de su alcalde y chantajearlo y comerse sus tomates maduros.
Смелее!
Courage.