Crock traducir español
69 traducción paralela
Am I holding a crock of shit? ) У нас что, больница Святой Херни?
Dime una cosa. ¿ Este hospital se llama Santa Olla de Mierda?
После того, как она сказала мне отменить заказ лучшего обслуживания в городе, потому что она хотела глиняные горшочки.
después de que ella me cancelara al mejor proveedor d la ciudad Porque queria pistas y una Crock-Pot
Из-за оплошности секретаря, мы получили в три раза больше скороварок, чем я планировал.
Debido a un error administrativo, hemos recibido el triple de numero de Crock-Pots. Debi haberlo previsto.
Дикс, я вижу, что у тебя скоро появится медленноварка.
Deeks, veo una olla Crock-Pot en tu futuro.
Ах да. Медленноварка.
Correcto, Crock-pot.
Здравствуйте. У вас есть медленноварки?
Hola, ¿ venden Crock-pots?
Флора. Рики. Сиял.
Vasija de aire filial ( "Filial air crock" anagrama para Alicia Florrick )
Я знаю, что они смышленые, потому они первые из посетителей здесь, кто когда-либо заказывал Крок-месье как Крок-месье, а не "Крок-монстр".
Sé que son inteligentes porque han sido los primeros aquí que han pedido un croque monsieur como croque monsieur y no como crock monster
Эми, ты сейчас случаешь Вздор-ФМ?
¿ Estás escuchando Crock FM ahora?
Fuck love, what a crock of shit.
Al diablo el amor, que montón de mierda. El amor...
С возвращением на "Шоу Крока", фанаты Крока и другие пресмыкающиеся.
Bienvenidos a The Crock Pot, Crock-os y otros, seres inferiores.
Да ладно, я чувствую себя снова ребенком, Крок.
Vamos, me siento como un niño otra vez, Crock.
Ты попал в точку, Крок.
Más o menos en el clavo, Crock.
Знаешь, Крок, Я та искра, что зажигает пламя, и я могу сказать тебе, какое время сейчас в любой точке мира, за исключением полюсов.
Bueno, tú sabes, Crock, yo soy la chispa que enciende el fuego, y puedo decirte que hora es en cualquier lugar del mundo, con excepción a los polos.
Смотри-ка, пришло время для "Шоу Крока".
Mira eso, es hora para The Crock Pot.
Мы не будем тратить следующие два часа, слушая Крока Дэниельса.
No vamos a pasar las próximas dos horas escuchando a Crock Daniels.
- Кто такой Крок Дэниэльс?
- ¿ Quién es Crock Daniels?
Вы слушаете "Шоу Крока"
Estas con el Crock Pot.
Настало время, чтобы Крок положил немного денег в банк, оставайтесь с нами.
Hora de que Crock ponga un poco de dinero en el banco, así que quédense.
Это шоу Крока.
Este es el Crock Pot.
Это же Крок, верно?
Es Crock, ¿ verdad?
Кто-то застрелил Крока? Спасибо переводчикам!
¿ Alguien disparo al Crock Pot?
Я помню, потому что Крок, только что придуривался, изображая звонок от лица Вилли, двухлетнего теле-продавца.
Lo recuerdo, porque Crock hacía su ronda de llamadas telefónicas como Willie, el tele vendedor de dos años.
Я думаю, что услышал голос на пленке, перед тем как Крок был застрелен.
Creo que escuché una voz en la grabación, justo antes del disparo a Crock.
С Кроком все хорошо?
¿ Crock esta bien?
Это крок-овцы, фанатичные поклонники Крока.
Esos son Crock-os, los mayores fans de Crock.
Мы были большими поклонниками Крока.
Srta. Sherrod. Eramos grandes fans de Crock.
Мис Шеррод, мы пытаемся понять что из себя представлял Крок, вкратце, его прошлое.
Uh, Srta. Sherrod, estamos intentando conseguir alguna percepción de Crock, su breve historia aquí.
Успех Крока был впечатляющим и это сводило с ума его конкурентов.
El éxito de Crock fue impresionante, y volvió loca a su competencia.
Спорю на твою ослепительную улыбку, что он завидовал Кроку.
¿ Dean? Puedes apostar tu sonrisa brillante que el estaba celoso de Crock.
Мы хотели бы поговорить с вами о вашем бывшем напарнике, Кроке Даниэльсе.
Así que nos gustaría hablar con usted acerca de su ex compañero, Crock Daniels.
Крок зарабатывал больше 1 миллиона долларов.
Crock se estaba llevando más de un millón de dólares.
Это могло стать мотивом для кого-то, чтобы кокнуть Крока.
Lo cual podría ser motivo para que alguno se cargara a Crock.
Миранда, у нас есть причины полагать, что убийца Крока, это кто-то, кто работал с ним здесь на станции.
Miranda, tenemos razones para creer que el asesino de Crock esta en la estación, alguien con quién él trabajó.
Потому что у меня было видение, что другим сотрудникам сильно сократили зарплату, повысив её Кроку.
Porque he tenido una visión de otros compañeros teniendo duros recortes económicos entonces eso podría haber causado que le disparen a Crock.
Без Крока у меня ничего нет, и я не могу продолжать выпускать в эфир других идиотов.
Sin Crock, no tengo nada, y no puedo seguir poniendo a esos otros tarados en el aire.
Так всегда делал Крок.
Esa era siempre el funcionamiento de Crock.
Рэдд, это вы убили Крока?
Uh, Redd, ¿ mataste a Crock?
Если бы я хотел убить Крока... я бы это сделал.
Si hubiera querido matar a Crock... no me lo habría perdido.
И вы уверены, что не убивали Крока?
Y, bueno, ¿ estás seguro de que no mataste a Crock?
Ну, мне правда чуток урезали зарплату, но большая часть зарплаты Крока шла лично от Миранды.
Bueno, tuve que aceptar una pequeña reducción de salario, pero la mayoría del salario de Crock salía de la bolsa de Miranda.
Она просто использовала Крока, чтобы повысить себе рейтинги, пока она не продаст станцию, чтобы освободить частотный радиоканал, и не вернет свои деньги, но сделка сорвалась.
Ella sólo usó a Crock para darle un empujón a su audiencia hasta que pudiese vender la emisora para dejar el canal y recuperar su dinero, pero el trato se fue al garete.
Чувак, у Миранды был мотив для убийства Крока.
Colega, Miranda tenía motivo para matar a Crock.
Итак этот контракт с Кроком был крупнейшим приобретением таланта, который ты когда-либо заключала, да? Мне нравится как ты облизываешь куриную ножку. А как ты поступаешь с человеческими?
Entonces este trato con Crock fue la más grande adquisición de talento que has hecho, ¿ correcto? Me gusta la forma en la que sabes comer tu pata de pollo. ¿ Cómo haces con la especie humana? como estaba diciendo,
Но смерть Крока аннулирует его контракт, я прав? Ты думаешь я убила его просто, чтобы вернуть деньги, которые я должна?
Pero la muerte de Crock anula el contrato, ¿ no es así? ¿ Piensas que lo maté solo para saldar mis deudas?
Возможно она убила Крока Даниельса.
Ella probablemente mató a Crock Daniels.
Я всегда слушала КДЖАД, и я была большим фанатом "Шоу Крока", но после того как услышала твой плавный голос, я поняла, что должна стать первой дозвонившейся и поздороваться.
Siempre he escuchado a KJAD, y era una gran fan de The Crock Pot show, pero después de escuchar tu suave voz, sabía que tenía que ser la primera en llamar y saludar.
Подожди, это означает, что Миранда определенно не убивала Крока ради сделки по свободному радиоканалу.
Espera un segundo, eso significa que Miranda definitivamente no mató a Crock por el trato con el canal libre.
Я думаю, можно с уверенностью предположить, что тот, кто стрелял в Гаса, также убил и Крока.
Así que es fácil asumir que quien quiera que disparo a Gus mato a Crock.
Вижу связь между Гасом и Кроком.
Tengo una conexión entre Gus y Crock.
Она была президентом фан-клуба Крока.
Era la presidente del club de fans de Crock.