Crying traducir español
53 traducción paralela
Я вошел, дал свой номер для любой девушки who wasn't crying, and came back out.
Entré, le di mi número a cualquier chica que no estuviera llorando y regresé.
# Было всё для плача
Had enough of crying
# Said the Blues ain't nothin'# # But a woman crying for a man #
El blues no es nada más que una mujer llorando por un hombre.
Пришлось дать этому ребёнку 50 баксов, чтобы он перестал реветь.
I had to give the kid 50 bucks to stop crying.
Today at the station I'll be crying like a child.
Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño.
Мой экземпляр "The crying of lot 49" все еще у тебя?
¿ Todavía tienes mi copia de "La subasta del lote 49"?
- "crying drunk chick" ( ревущая пьяная чикса ) - ну конечно
- "Jódete Debilucha Chiflada". - Por supuesto.
"Я лежала в колыбели и плакала одна"
I was crying in my cradle
* Мое сердце плачет * * Каждый день плачет *
* Crying my heart out * * Each day crying * * Llorando mi corazón * * Cada dia llorando *
...
? ah, it's a crying...?
...
? it's a crying shame that the love feels lame?
Что, "Жестокая игра"? ( фильм, главная героиня которого транссексуал )
Que hay.. "crying game"?
I started a joke, which started the whole world crying.
# Hice una broma # # Que hizo llorar a todo el mundo #
Professor Longhair - "Cry To Me" * Don't you feel like crying? Here I am, honey * * come on, come on, cry to me... *
* hey * * hey * * hey * * don't you feel like crying?
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying? * * don't you feel like crying?
* And there's nothing but... * * Don't you feel like crying?
You said, "No crying."
Dijiste que nada de llanto.
Давайте попробуем играть плакать
Vamos a tocar Crying.
Первым треком, который мы сделали, был "Crying in the Night" Buckingham Nicks
La primera canción que editamos con ella fue "Crying in the Night" de Buckingham Nicks.
( crying ) Why didn't you stand up for me?
¿ Por qué no me apoyaste?
Hannah, are you crying?
Hannah, estás llorando?
She was crying.
Ella estaba llorando.
Crying'cause La Llorona got it.
Llorando porque La Llorona lo tenía.
And now she lives in the water crying out for them.
Y ahora vive en el agua llorando por ellos.
Y-you heard somebody crying down here last night?
¿ Oíste a alguien llorando por aquí abajo ayer por la noche?
[Crying] He needs to see you!
¡ Necesita verle!
They yell at you or break down crying?
¿ Te gritaron o rompieron en llanto?
Похоже, что ты не единственный нежданный гость. [Crying]
Parece que no eres el único invitado inesperado.
It's boiler-plate I.D.K. policy, so don't go crying to Stanton.
Es caldera placa I.D.K. política, así que no vayas a llorar a Stanton.
Come on, kid, quit crying.
Vamos, chico, dejar de llorar.
[The Sky Is Crying playing]
[The Sky Is Crying de juego]
♪ the sky is crying ♪
♪ el cielo está llorando ♪
"Царевна-несмеяна."
y el "The Ultimate Crying Machine".
- ( Crying ) :
- ¡ Si!
One, two, three... push! ( Screaming and crying ) That's it!
Uno, dos, tres... ¡ empuja! ¡ Ya está!
( Baby and Caroline crying ) That's it!
¡ Ya está!
Oh, don't cry. I'll start crying too.
Empezaré a llorar yo también.
Итак, ты собиралась позволить этому человеку забрать твоего отца? Yet now you sit here crying for the same man?
Lucía, Lucía, Lucía... que padre renegara de mí por Johnny... fue doloroso.
На моих похоронах будет играть "Crying in the Chapel".
Pedí "Crying in the Chapel" para mi funeral.
♪ You couldn't tell ♪ ♪ That I'd been crying over you ♪
# No te diste cuenta de que había estado llorando por ti #
♪ Crying over you ♪
# Llorando por ti #
♪ Alone and crying ♪
# Solo y llorando #
♪ Crying ♪
# Llorando #
♪ Can start me crying ♪
# Puede hacerme llorar #
Сегодня мы видим Плачущую Келли.
Esto es Crying Callie esta noche.
Потому что сама эта песенка была слизана со старой кантри-песни "Я плачу" 67-го года.
Porque esa cancioncita fue robada de una canción country llamada "I'm Crying ( With my Eyes )", de 1967.
*
* Don't you feel like crying? *
Переводчики : stefanida, alivo16, angel _ of _ crying _, ILEC, kotoli4ka, OlgaBaz, vasijk
"Para ayudarte a encontrar tu camino. Con amor, Eric."
No crying for you.
Nada de llanto para ti.
Okay? ( train horn blaring ) ( crying out )
¿ Vale?
♪ And left me crying ♪ Простите.
Disculpe.
[stops crying]
En el blanco.