Data traducir español
616 traducción paralela
Нет, я не могу дать вам НАТО по банным... банных по НАТА... данных по НАТО.
No, no puedo darle ningún dato de la NATO... ni ningún data de la NATA, ni la data de la NATO.
Последняя дата которую я нашёл - 2188 год.
La última fecha que encontré data de 2188.
" История призрака Херствуда берёт начало в 19 столетии, когда пра-пра-дед баронета получил в наследство Херствуд.
"La historia del fantasma de Hurstwood data de principios del siglo XIX" cuando el tatarabuelo del actual baronet " heredó la mansión de Hurstwood.
Аэродром построили еще во время войны.
El aeródromo data de la guerra.
Он ведет свою историю от начала планеты.
Data de los inicios del planeta.
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Data Science 64 5 / 8, bajó 1 1 / 8.
Каким числом датировано?
- ¿ De cuándo data?
Единая База Данных Нарушителей.
State County Municipal Offender Data System.
Ну давай, пучок электронов, пошевеливайся.
Vamos, scuzzy data, aparécete.
Дэйта, Джорди, Таша.
Data, Geordi, Tasha.
Спасибо, Дэйта.
- Gracias, Data.
Тут, Дэйта.
Hola, Data.
A, Дэйта.Отлично.
Estupendo, Data.
Дэйта, интоксикация - состояние, свойственное человеку.
Data, la intoxicación es un fenómeno humano.
Сэр, с сожалением сообщаю вам, что капитан, похоже, заразился. И Дэйта тоже.
Siento informarle de que el capitán parece estar contagiado, y Data.
Дэйта бы мог их вставить быстрее.
Data podría hacerlo más deprisa.
Ну, это ж просто изолинейные чипы, сэр. Для Дэйты, по крайней мере.
Sólo son unos simples chips, al menos para Data.
Единственное, на что мы можем надеяться, - это на то, что лейтенант-коммандер Дэйта за оставшееся время придет в себя и подключит управление двигателями к терминалам мостика.
Nuestra única esperanza es que el Tnte. Cmdte. Data logre reintegrar la energía del reactor al puente.
Нашу благодарность выражать коммандеру Дэйте, сэр?
¿ Debemos agradecérselo al Comandante Data, Señor?
Дэйта. Я скажу тебе это всего лишь раз и повторять не буду... ничего не было.
Data, te lo diré una vez y nunca más.
Ну, господин учитель... я делаю вывод, что череп относится к временам Древнего Рима... потому что лежал в 2 раза глубже.
Vaya, profesor Sabelotodo, deduzco que ese cráneo data de la era romana, ya que está casi al doble de profundidad.
Само слово интеллектуал пошло с Дрейфуса, а Золя первый сказал...
El concepto de intelectual data de...
ПЕРВЫЙ КЛАСTЕР :
DATA 1 Memorias del pasado
КИБЕР-ГОРОД ЭДО 808
DATA - 3 Medio Carmesí
Дейта?
¿ Data?
Мистер Дейта, прибудьте к камере задержания 3.
Sr. Data, acuda a la celda número tres.
Мистер Дейта, вам приказано находиться рядом с Кью, пока он на корабле.
Sr. Data, se encargará de Q durante el resto de su estancia.
- Это ужасная правда.
Es una repugnante verdad, Señor Data.
Мистер Дейта, сопроводите Кью в инженерный.
Sr. Data, acompañe a Q a Ingeniería.
Дейта, свяжись с мостиком.
Data, serás mi conexión con el puente.
Дейта.
Data.
- Он спас твою жизнь.
Data le ha salvado la vida.
Если бы Дейта не помешал им, меня бы уже не было.
De no ser por Data, y el retraso que creó, no estaría aquí.
Дейта пожертвовал собой ради меня. Почему?
Data ha estado a punto de morir por mí. ¿ Por qué?
Дейта, я хочу дать тебе нечто очень-очень особенное.
Data, he decidido hacerte un regalo muy, pero que muy especial.
Дейта, почему ты смеёшься?
Data, ¿ Por qué te ríes?
- Мистер Дейта, ваш анализ?
Sr. Data, ¿ Su análisis?
Уходящая в седую древность.
Data de hace mucho.
Тайные выходы были вырыты во время Великой Чумы. Это - дорога беглецов.
Es un pasadizo que data de la gran peste.
Возникло в 12-ом веке.
Data del siglo XII.
Мистер Дейта, отберите группу опытных офицеров с "Энтерпрайза" для усиления экипажей этих кораблей.
Sr. Data, seleccione un equipo de buenos oficiales del Enterprise - para completar las tripulaciones.
Да, мистер Дейта?
¿ Sí, Sr. Data?
Я - лейтенант-коммандер Дейта.
- Soy el teniente comandante Data.
Дейта на связи, сэр.
Aquí Data, señor.
Мистер Дейта, я приказываю вам идти на соединение с флотом у Гаммы Эридан.
Sr. Data, se le ha ordenado que se reúna con la flota.
Шансы подобного развития событий, капитан, в указанный промежуток времени чрезвычайно низки.
Las probabilidades de que ocurra son extremadamente pequeñas. Gracias, Sr. Data.
"Это здание времён Революции", говорит она. "Какой?" спрашиваю я, "Французской революции, разумеется".
Su edificio data de la época de la revolución, me dice.
Поторапливайся!
Vamos, Data, deprisa.
Здрасьте, мистер Дэйта.
- Hola, Sr. Data.
Дэйта, у нас максимум 8 или 9 минут. Успеешь?
Data, nos quedan nueve minutos.
Мистер Дейта...
Sr. Data.