English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ D ] / Dci

Dci traducir español

191 traducción paralela
В последний раз, когда я встречался со старшим инспектором Темплер, она расследовала предъявленные мне обвинения в коррупции и убийстве.
La última vez que me encontré con DCI Templer, ella estaba investigando acusaciones de corrupción y asesinato en contra de mí.
- ИРС вокруг, Крис?
¿ DCI, está Chris?
Детектив Хант, вы слышите?
DCI Hunt, ¡ ¿ Me oyes?
Не уж то Детектив Купер, собственной персоной. Что Вы здесь делаете?
Bueno, si es el DCI Cooper, el casi hombre. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Исполняющий обязанности Главного инспектора.
DCI en funciones.
Исполняющий обязанности Главного инспектора Морган будет проводить допрос.
DCI en funciones Morgan conducirá el interrogatorio.
Присутствующие на допросе : детективы Фрэнк Морган, Сэм Тайлер и Джин Хант.
Presentes en el interrogatorio : DCI Frank Morgan, DI Sam Tyler, DCI Gene Hunt.
Одежда Главного Инспектора Ханта.
La ropa de DCI Hunt.
Несмотря на ваше неуместное поведение, При данных обстоятельствах, Я готов отпустить главного инспектора Ханта после выплаты залога.
A pesar de su inapropiado comportamiento, bajo estas circunstancias, estoy dispuesto a dejar a DCI Hunt en libertad bajo fianza.
Вы, конечно, можете стать моим начальником, но даже и не мечтайте, Что вы будете хоть на одну десятую таким копом, каким был Джин Хант.
Ahora, puede que quizá llegues a ser mi DCI, pero no pienses ni por un minuto que serás una décima parte del policía que era Gene Hunt.
Вас может заинтересовать кое-что еще, детектив Хант.
Hay una cosa que puede que le interese DCI Hunt.
Вы нам угрожаете, детектив Хант?
¿ Nos está amenazando, DCI Hunt?
- Детектив Хант.
- DCI Hunt.
Уголовный розыск, штатские, дорожная полиция, дежурные - все с немыслимыми счетами в банке, и все связаны с Маком.
DCI, Agentes de uniforme, Tráfico, Brigada Móvil... todos con cuentas con mucho más dinero del que se supone que tengan y conectados con Mac.
DCI Hunt?
¿ Detective en Jefe Hunt?
Главный инспектор Тиммонс хотел остаться в своём кабинете.
DCI Timmons quería conservar su oficina.
Привет, я старший инспектор Джим Китс.
Hola, DCI Jim Keats.
Хант не собирался убивать вас во время ограбления на Дуглас Лейн.
DCI Hunt no pretendía matarte durante el robo de Douglas Lane.
Слушай, мне просто надо, чтобы главный инспектор Хант осознал серьезность ситуации и отнесся к ней соответственно.
Mira, sólo necesito que el DCI Hunt vea la gravedad de esto y se lo tome en serio.
Гари Соапер, Старший инспектор Хант.
Gary Soaper, DCI Hunt.
Старший детектив-инспектор Хант больше всех.
DCI Hunt el que más.
То есть, главный инпектор Китс.
Quiero decir, DCI Keats.
Я ведь не главный инспектор этого участка, никто мне не говорит об операциях, проводимых на нашем заднем дворе, да? - Я не понимаю.
Es como si no fuera el DCI de este distrito, como si nadie me contara los operativos de mi
Так, отлично. Если вы не поняли, умник разрешил нам поговорить с главным инспектором Уилсоном.
En caso de que os lo esteis preguntando, esto es la charleta de un gilipollas dándonos el visto bueno para hablar con DCI Wilson
- Я извиняюсь за поведение главного инспектора.
- Me disculpo por el comportamiento de mi DCI.
Я думаю, старший инспектор Уилсон подвел вас.
Pienso que el DCI Wilson te falló.
Извини, я так понимаю, ты говоришь о пустоголовом детективе-инспекторе Литтоне?
Perdón, pero supongo que te refieres a DCI "Cabeza de coño" Litton.
О детективе-инспекторе с королевской медалью вообще-то.
DCI Medalla de la Reina, en realidad.
Я только что убеждал главного инспектора Литтона, что мы готовы полностью с ним сотрудничать.
le estaba asegurando a DCI Litton mi completa cooperación. En su caso aquí abajo.
Главный инспектор Литтон работает в этом отделении до дальнейших распоряжений.
DCI Litton va a compartir esta oficina hasta próximo aviso.
Старший инспектор Китс сказал мне распространить эти методички.
Es que el DCI Keats me ha pedido que reparta estos procedimientos.
Так, вы хорошо знакомы с детективом-испектором Хантом?
Entonces, ¿ conoce bien al DCI Hunt?
- Детектив - инспектор Хант входит в комнату в 15 : 40. - Что эта хрень здесь делает?
El DCI Hunt entra en la sala a las 1540 ¿ Qué hace eso aquí?
Это идея главного инспектора Китса.
Idea de DCI Keats.
Под руководством старшего инспектора Ханта.
Bajo el mando del DCI Hunt.
Ладно, плюнь. Что за дела между тобой и Литтоном?
Bien, escupe. ¿ Cuál es el asunto entre tú y el DCI Litton?
Покажи мне главного инспектора, который не хочет посмотреть, как падает уровень преступности на его участке.
Muéstrame un DCI que no quiera que sus estadísticas criminales bajen.
База слушает, главный инспектор Лютер.
Este es Control DCI Luther.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
Habla DCI Reed, necesitamos una respuesta rápida de la Unidad Táctica a Kings Hill Estate, es Owen Lynch.
Директор ЦРУ и директор по связям с общественностью... единственные имена, упоминаемые на публике.
El dci y el director de asuntos públicos- - Son los únicos nombres que alguna vez se usan en público.
Инспектор Чандлер!
- DI Chandler. - ¿ DCI Cazenove?
были Ронни и Реджи Креи. хочет быть похожим на Креев.
Los tipos que atacaron a estas personas en el 66 fueron Ronnie y Reggie Kray. El DCI Cazenove no concuerda conmigo, pero yo creo que el hombre que los atacó y cortó a Kent quiere actuar como los Kray.
Никто не сравнится в трудолюбии с командой старшего детектива-инспектора Казенова из Отдела по борьбе с организованной преступностью.
Nadie ha trabajado más duro que el equipo del DCI Cazenove de la División contra el Crimen Organizado. - Estás suspendido.
Так говорил и инспектор Барнаби
Eso es lo DCI Barnaby solía decir.
Это наш новый старший инспектор Барнаби.
Este es el nuevo DCI Barnaby.
Кузен того, другого старшего инспектора Барнаби.
Primo del otro DCI Barnaby.
Инспектор был в отпуске, поэтому занялся я.
El DCI estaba de vacaciones así que yo dirigía la investigación.
Старший инспектор Барнаби?
DCI Barnaby.
Смотри, наш новый старший инспектор имеет диплом психолога.
Mira, nuestro nuevo DCI es graduado en psicología.
Старший инспектор Барнаби.
DCI Barnaby. ¿ Cómo se encuentra hoy?
Детектив-старший инспектор Темплер.
DCI Templer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]