English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ D ] / Deathlok

Deathlok traducir español

44 traducción paralela
Думает, он часть какого-то проекта под названием Дезлок.
Cree que es parte de algún proyecto llamado Deathlok.
Расскажи нам о программах Cybertek и Deathlok.
Cuéntanos sobre Cybertek y el programa Deathlok.
Пророк?
- Deathlok?
Расскажи нам о CyberTek и программе Deathlok.
Háblanos de Cybertek y el programa Deathlok.
- Мы зовём его Deathlok. - Это кодовое название проекта.
- Era el nombre de código del proyecto.
Мэй центру...
May a Hub... ¡ Deathlok está aquí!
Так или иначе, Щ.И.Т. считает нас главными экспертами по программе Deathlok.
De todas formas, S.H.I.E.L.D. nos ve como los expertos locales en el programa Deathlok.
Deathlok должен быть где-то внутри.
94 por ciento, señor. Deathlok debe estar dentro en algún lugar.
Давайте найдем для нас Deathlok.
Encontremos a Deathlok.
Мы не знаем, где Deathlok и есть ли еще кто-то тут.
Ojos abiertos, todos. No sabemos dónde está Deathlok o quién más hay aquí abajo.
Теперь всё проясняется, почему Deathlok загнал Блэйка в критическую ситуацию, оставил тебя в добром здравии, почему он привел нас к цели только для того, чтобы исчезнуть...
- No pasa nada. Creo que lo sé. Eso da sentido ahora por qué Deathlok dejó a Blaker en condición crítica, te dejó sana y salva, porque nos dejó rastrearlo solo para desaparecer... en lugar de proteger a su jefe.
Да, я знаю, но как ты справишься с Дэзлоком?
Puedo con Ward. No, lo sé, ¿ pero cómo has conseguido esquivar a Deathlok?
Какого черта Дэзлок делает в Боготе?
¿ Qué rayos está haciendo Deathlok en Bogotá?
КиберТек сконструировал Дэзлока, снабжал товарами Куинна, который работал на Провидца, которым оказался Гаррет, который посадил Уорда на наш самолет, потому что хотел узнать, как я вернулся к жизни.
Cybertek construyó Deathlok, le envió partes a Quinn, quien estaba trabajando para el Clarividente, quien resultó ser Garrett quien infiltró a Ward en el avión porque quería saber por qué no estoy muerto.
Как это все может быть Проэктом Дэзлок?
¿ Cómo puede ser todo esto el Proyecto Deathlok?
Гаррет был первым Дэзлоком.
Garrett fue el primer Deathlok.
Ты собирался позволить Дэзлоку убить меня, чтобы получить этот жесткий диск?
¿ Ibas a dejar que Deathlok me matara para conseguir el disco duro?
Гаррет начал проект Дэзлок еще в 1990 году.
Garrett comenzó el proyecto Deathlok en 1990.
Тот факт, что файлы проекта Дэзлок были украдены из КиберТека, просто ускоряет принятие решения.
El hecho de que los archivos de Deathlok fueran robados de Cybertek solo aceleró mi decisión.
Я тебе уже сказал... что нету никаких путей для связи с Дедлоком отсюда.
Ya te he dicho que no hay forma de comunicarse con Deathlok desde aquí.
Как насчет проекта Дедлок?
¿ Qué hay del Proyecto Deathlok?
Ты знала, что работала над технологией Дедлока?
¿ Estabas al tanto de que has estado trabajando en tecnología Deathlok?
- Нет. Это супербатарея для Дедлока, и это может быть не единственным, что он скрыл от нас.
Es la batería sobrecargada de Deathlok, y puede que eso no sea lo único que él nos ocultó.
Дедлок вышел из строя.
Deathlok ha caído.
Дедлока, штуковину, которую создала ГИДРА.
Deathlok, creación de Hydra.
Этот, его зовут Дедлок... его модификации механические, дарованные наукой, человеком.
Este, al que llaman Deathlok, tiene modificaciones mecánicas, concedidas por la ciencia, por el hombre.
Это видео с глаза Дедлока, снятое менее часа назад.
Este video es una grabación del ojo de Deathlok de hace menos de una hora.
Без видео от Дедлока, у нас нет глаз на земле.
Sin la transmisión de Deathlok no tenemos visual del terreno.
Ему понадобится доктор, и желательно тот, кто знаком с анатомической структурой Дедлока.
Va a necesitar un doctor, uno que esté preferentemente familiarizado con la estructura anatómica de Deathlok.
Дэдлок - да, и он может о нём позаботиться... поверьте мне.
Deathlok sí, y puede cuidarse a sí mismo... confía en mí.
– Сэр, Дэдлок...
- Señor, Deathlok está, eh...
– Это его система прицеливания?
- ¿ Es esa la mira de Deathlok?
Сэр, Дэдлок вышел из строя.
Señor, Deathlok ha caído.
Дэдлок вышел из строя.
Deathlok ha caído.
Я смогла воссоздать это устройство благодаря картинка с глаза Дедлока.
He sido capaz de reconstruir ese dispositivo... usando este escaneo del ojo de Deathlok. ¿ A qué te refieres?
После того, как Дефлок сломал ему позвоночник.
Después de que Deathlok le partiera la columna vertebral.
Они похожи на те, что и у Дэтлока.
Son una variación de lo que hay dentro de'Deathlok'.
- Мы лично передали Рэдклиффу технологию глаз Детлока.
- Personalmente... entregamos a Radcliffe la tecnología del ojo de Deathlok.
Мистер Питерсон жив и здоров.
- Le llamamos Deathlok.
Deathlok здесь!
¡ Blake ha caído!
Deathlok гораздо опаснее, чем мы думали.
Deathlok es más peligroso de lo que pensábamos.
Если я собираюсь подвергнуть опасности еще агентов, я хочу, чтобы они знали, что именно Deathlok представляет из себя. Хорошо.
Se está preparando mientras hablamos.
Я должен остаться и продолжить охоту на Deathlok.
Debo mantenerme en la caza de Deathlok.
Дэзлок здесь? В самолете?
¿ Deathlok está aquí?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]