English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ D ] / Defense

Defense traducir español

41 traducción paralela
And I've got no defense for it
Y no tengo defensa contra ella.
This is the secretary of defense of the United States, Robert McNamara.
Éste es el secretario de defensa de los EE.UU., Robert McNamara.
Уолтер Липман называет его не только лучшим министром обороны... Walter Lippmann calls him both the best secretary of defense но ещё и первым, кто когда-либо устанавливал гражданский контроль над военщиной. ... and the first one to ever assert civilian control over the military.
Walter Lippman lo llama "el mejor que ha habido" y "el primero en imponer control civil a los militares".
24-ре часа в сутки, 365 дней в году... Twenty-four hours a day, 365 days a year в мою семилетнюю бытность министром обороны, я жил в состоянии холодной войны. ... for seven years as secretary of defense, I lived the Cold War.
24 horas al día, 365 días al año durante 7 años como secretario de defensa, viví la Guerra Fría.
Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже. ... so the loss rate would be much less.
Los B-29s volaban sobre los cazas y la artillería así que las pérdidas eran mucho menores.
"Anticipating you might say that, the president-elect уполномочил меня, чтобы предложить вам ещё, - пост министра обороны."... authorized me to offer you the secretary of defense. " " Я был на Второй Мировой Войне в течение трех лет...
"Habiendo previsto eso, el Presidente electo le ofrece la secretaría de defensa".
"I was in World War II for three years но министр обороны? Я не достаточно квалифицирован для этого."... but secretary of defense?
" Mire, estuve en la guerra 3 años...
Я попросил Роберта Макнамару... I've asked Robert McNamara принять обязанности министра обороны. ... to assume the responsibilities of secretary of defense.
Le pedí a Robert McNamara que tome el puesto de secretario de defensa.
И все же президент... And yet the president и его министр обороны, продолжают вводить в заблуждение... ... and his secretary of defense continues to mislead и дезинформировать американских людей, и это надо прекращать.
Pero el presidente y su secretario de defensa continúan engañando y mal informando al público americano, ¡ y ya fue suficiente!
Я послал сотрудников из министерства обороны, и мы обнаружили... I sent officials from the Defense Department out and we recovered куски Северо-Вьетнамских снарядов, которые были ясно идентифицированы... ... pieces of North Vietnamese shells that were clearly identified как Северо-Вьетнамские снаряды, извлечённые из палубы Мэддокса.
Oficiales del departamento de defensa recuperaron pedazos de balas norvietnamitas, identificados como tales de la cubierta del Maddox.
Министр обороны, Роберт Макнамара, в каждой из своих семи поездок во Вьетнам... Secretary of Defense, Robert McNamara, on each of his seven trips to Vietnam находил какой-нибудь позитивный аспект в курсе развития войны. ... has found some positive aspect of the course of the war.
El secretario de defensa McNamara, en sus 7 viajes de inspección siempre encuentra un aspecto positivo sobre cómo va la guerra.
Большое спасибо.
Y poseía a United Defense.
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
El 11 de septiembre garantizaba que la "United Defense" iba a tener un muy buen año.
Но вы представляете фирму Белла
Pero representas a la empresa de Bell, First Defense PMC.
Дин является её сотрудником.
Dean es empleado de First Defense.
Единственное общее у этих фрагментов - полковник Беллл и его фирма, так что давайте перейдем к сути.
Lo único que tienen en común es al Coronel Bell y First Defense, así que vayamos al grano.
We created them to try to land a defense contract in ultralight ammunition.
Las creamos para intentar conseguir un contrato de defensa de municiones ultraligeras.
Now, that's a defense.
Ahora, esa es su defensa.
Наш офис находится в районе Ля Дефанс, в башне "Аврора".
La oficina está ubicada en La Defense, la torre Aurora.
Защитная песнь!
¡ Song of Defense!
Его Защитная песнь... а сам ждёт возможность нанести удар.
Su Song of Defense... Riehlvelt se protege con dos látigos que se mueven a una velocidad impresionante mientras espera su oportunidad para atacar.
Рильвелт применяет Защитную песнь!
Riehlvelt comienza con su Song of Defense!
It's self-defense.
Es legítima defensa.
"Himmel Aerospace and Defense".
Himmel Aerospace and Defense.
"Проект Агентства Обороны Перспективных Исследований"
"Defense Advanced Research Project Agency."
Jenkins mishandled his defense, 13 years ago.
Que significa? Puedo volver a encenderlo.
Well, in my defense, when I said that, I wasn't sure what "patron" meant.
Bueno, en mi defensa, tengo que decir, que no estoy muy seguro de que significa "mecenas".
I'm sorry to disappoint you, but in my defense, your expectations are pretty high.
Lamento decepcionarte usted, pero en mi defensa, sus expectativas son muy altas.
And we can also afford self-defense classes.
Y también podemos permitirnos clases de defensa personal.
Justice defense fund, may I help you?
Fondo para la Defensa de la Justicia, ¿ puedo ayudarle?
Not to mention everybody on board's coming to your defense.
Sin mencionar que todo el pasaje va a hablar en tu defensa.
Что это, NORAD? ( North American Aerospace Defense Command )
¿ Qué es esto, NORAD?
Кости 11 сезон 11 серия "Смерть в защите". Кэм, не знаю, как вы тут без меня обходились, потому что я уже нашёл...
Bones 11x11 The Death in the Defense Cam, no sé cómo te las arreglaste sin mí porque he descubierto...
Они назначили дело на расследование службе военных расследований.
Se asignó el caso para el Servicio de Investigación Criminal Defense.
"Timberland Defense Systems".
Timberland Defense Systems.
Там, вдали, видны башни Де Ла Дефенс, а еще дальше - Эйфелева башня.
Al fondo están las torres de La Défense y detrás la Torre Eiffel.
- Defence d'entrer, сэр.
- Défense d ´ entrer, Señor. Bien.
Семь лет министром обороны во время Вьетнамской войны. Seven years as secretary of defense during the Vietnam War.
7 años de secretario de defensa, durante la guerra de Vietnam.
Всего через 6 недель после терактов группа Карлайл подает заявку на превращение "Юнайтед Дифенс"
Carlyle decidió sacar a la luz pública, registros de la United Defense.
- A Defense of Marriage -
Una traducción de : • Omniteo • • c.oper • Mabeas y Zolana • = [The Good Wife] = • S04E08 • A Defense of Marriage •
А как насчет Цюриха?
Advanced Defense Industries gasta $ 10,2 mil millones para importar armas a Arabia Saudita

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]