Direction traducir español
86 traducción paralela
Tsukamoto Shinya Доктор :
- Direction artistica - iluminacion
Direction Generale des Securite Exterieure.
Dirección Générale des Services Extérieurs.
* Сейчас у меня есть направление *
Now that I have some direction Ahora que tengo cierta direccion
Well, first we need to know which direction to walk, and that means research.
Bueno, primero tenemos que saber que dirección tomar, y eso significa investigación.
Новые Направления.
New Direction que actúen mañana.
The abrasions to the fibula and the tibia are all in the same downward direction.
No. Las abrasiones del peroné y de la tíbia son en la misma dirección descendente.
- One Direction.
- One Direction.
- Коррекции хочешь?
- ¿ One Direction?
Я не буду всю жизнь тебя подвозить, слушая One Direction.
No voy a llevarte por siempre escuchando a One Direction.
На этой написано "One Direction".
Este es de "One Direction".
Управление региональной судебной полиции Франции.
La Direction Regionale de Police Judiciaire de Paris.
And then fate turned me into dirt, and ever since, I've been trying to get fate to work back in my direction, but it won't.
Y luego el destino me convirtió en polvo, y desde entonces, He estado tratando de obtener destino a trabajar de nuevo en mi dirección, pero no lo hará.
Этакое направление. - Ха-ха.
West, como la'Direction'.
Один из них мой душ массажер, и другой Найл из One Direction.
Uno es mi masajeador de ducha, y el otro es Niall de One Direction.
Найл из One Direction и я родственные души, а он даже не знает о моем существовании.
Niall de One Direction y yo somos almas gemelas, y él ni siquiera me conoce.
Я танцевал все время с моими девочками, и я не знаю, знаешь ли ты, я поставил один новый рекорд, и я снова его верну.
Mucho tiempo, pero bailo a todas horas. con mis niñas, no sé si sabes esto, Pero One Direction... acaban de sacar un nuevo disco, y me lo sé de atrás hacia adelante.
Жан Форнье, Генеральное управление внешней безопасности.
Jean Fournier, Direction Generale de la Securite Exterieure.
Lord Merton, and he seemsto be headed in this direction.
Lord Merton, y parece que viene en esta dirección.
"And at whose direction did you deliver this inducement?"
"¿ Y a cuya dirección fue el de entregar este incentivo"
Каин и Авель, Измаил и Исаак, братья Джонасы и 1D.
Caín y Abel, Ismael e Isaac, los Jonas Brothers y One Direction.
Твой флирт с Коллином должен был быть единичным случаем, как если бы я увидела 5 идентичных эрекций в свою сторону.
Tu flirteo con Collin se suponía que iba a ser cosa de una única vez, como si yo viese cinco erecciones de "One Direction" en mi dirección.
One direction - просто потрясающе?
¿ Qué tan genial es One Direction?
Я бросил твоим охранникам пару билетов на концерт.
Bueno, les di a los guardias un par de entradas para One Direction.
Сейчас ты выглядишь как один из тех симпатичных мальчиков из группы "One Direction", когда они пытались быть похожими на Джастина Тимберлейка.
Ahora luces como uno de esos chicos lindos de One Direction cuando tratan de lucir como Justin Timberlake.
Я был бы рад слушать One Direction, пока мы делаем это.
Me encantaría escuchar a One Direction mientras lo hacemos.
Я ненавижу One Direction.
Odio a One Direction.
Они, вероятно, закончили бы преследованием какого-нибудь бойз-бэнда или типа того.
Probablemente acabarían siguiendo a One Direction o algo así.
Это же Гарри из "One Direction".
¡ Oigan, es Harry de One Direction!
Теперь мы не две группы, а настоящий хор.
Ahora somos Nine Direction.
Мы обожаем One Direction. Мой любимчик - Лиам, потому что он настоящий красавчик.
Mi favorito es Liam porque es muy lindo.
Люблю ли я One Direction?
¿ Que si amo One Direction?
Дэн Чарльз, поклонник № 1 One Direction
Dan Charles, Fan Numero 1 de One Direction.
Я сам написал её для One Direction.
Yo la hice. Para One Direction.
Лучше эрекция, чем женская секция.
Una erección antes que One Direction.
Не думаю, что даже One Direction смогли бы здесь собрать 50 номеров.
No creo que One Direction sacara 50 números aquí.
Мы смотримся как парочка группи На концерте One Direction.
Parecemos un par de groupies en un concierto de One Direction.
Поехали, снег, леопард, коцалькоатль.
One Direction, chili, leopardo de las nieves, coatzacoalcos.
А мне нужны билеты на One Direction.
Bueno, yo necesito entradas para One Direction.
Тебе опять снились ребята из группы One Direction?
¿ Tuviste otro sueño acerca de los de One Direction?
Ну, я учусь на курсах кондитеров, живу в мусорном баке, а ещё меня выгнали из группы "One Direction" за то, что я слишком хорошенький.
Bueno, voy a la escuela de repostería, vivo en un contenedor, y me echaron de One Direction por ser demasiado guapo.
No direction?
¡ One Direction!
Ну, типа, One Direction
No sé, como One Direction.
Это правда, что вы знаете Гарри из One Direction?
¿ Es verdad que conoces a Harry de One Direction?
Теперь есть с кем обсуждать One Direction
Ahora tengo a alguien con quien hablar de One Direction.
Ты - единственный мальчик, которому нравится эта группа
Eres el único chico al que le gusta One Direction.
Я сказал, что люблю их, потому что ты их любишь
Solo he dicho que me gustaba One Direction porque te gustaban a ti.
Я сказал, что люблю One Direction, и она решила, что я голубой
Le dijiste que me gusta One Direction, y se pensó que era gay.
Тогда я сказал, что ненавижу их, и теперь она ненавидит меня
¡ Así que le dije que odio a One Direction y ahora ella me odia a mí!
Да пошли эти One Direction
Que se jodan los One Direction. Que les den por el culo.
You know, sometimes circumstances move your life in a direction you never thought it would go.
¿ Sabes? , a veces, las circunstancias llevan tu vida en una dirección que nunca pensaste que iría.
Он как папаша на концерте One Direction.
Es como un padre en un concierto de One Direction.