Doa traducir español
30 traducción paralela
Макс Фоулер - это бездомный, что попал в больницу, без родственников.
Max Fowler, un hombre sin hogar que devino en DOA, ningún pariente.
Смотри : два нападения, взлом и проникновение, вождение в пьяном виде. "Скончался по пути в больницу" в конце всего списка..
Con algo así como dos asaltos, BB, DUI, añadiéndole DOA a la lista.
Вам просто нужно быть благодарным за каждую секунду, что вы проводите вместе.
Me hizo agradecer por cada segundo que los doa pasamos juntos.
Нет Интерсекта, нет команды.
El equipo es DOA sin el trabajo de intersect.
Погиб на месте.
DOA estaba bien aquí...
Сэр, у нас сообщение о тяжело раненом в переулке за домом 2010 по Халана-Драйв в Маноа.
Señor, tenemos un aviso de un DOA en el valle detras de 2010 Halana Dirve en Manoa. Ya hay policias en la escena del crimen.
Я на том месте происшествия.
Estoy en la DOA informado.
Пожалуйста подождите, я проверю статус места проишествия.
Por favor espera mientras compruebo el estado del DOA.
Шеф, у меня нет никаких рапортов о данном месте проишествия. 23 00 : 03 : 55,591 - - 00 : 03 : 57,559 Ты должен был сказать, что приезжаешь, Джо.
Jefe, no tengo ninguno aviso de un DOA.
Отдел без вести пропавших утвержает неизвестная подходит под описание Энн Брунелл, чья сестра вчера заявила о пропаже.
Personas Desaparecidas dice DOA coincide con la descripción de un Brunell Anne, cuya hermana informó su desaparición ayer.
He said the DOA had been acting odd for the last six weeks.
Dijo que la DOA había estado actuando extraño para las últimas seis semanas.
It's when your fingerprint is found in the blood of a DOA.
Es cuando la huella dactilar se encuentra en la sangre de un DOA.
I just got a phone call from the Latent Print Unit, who found your bloody fingerprint on the plastic that the DOA was wrapped in.
Acabo de recibir una llamada telefónica de la unidad de impresión latente, que encontró su sangriento huella dactilar en el plástico que la DOA fue envuelto adentro
So I asked Natasha about it, and she admitted she'd disturbed the DOA and removed this.
Así que le pregunté a Natasha al respecto, y ella admitió que había perturbado la DOA y eliminado esta.
DOA's pocket book.
DOA libro de bolsillo.
Может, с новой жертвой мы сможем найти какую-то связь.
Quizá con la nueva DOA podamos encontrar algún tipo de conexión.
Я собираюсь проверить жертву.
Voy a comprobar el DOA.
Пошли они! ( FDA ) Я буду живым или мёртвым. ( англ.
Que se joda la FDA, yo voy a ser DOA.
Да, мы хотели бы узнать, нет ли у вас скончавшихся при поступлении больных, у которых нет родственников.
Sí, estamos viendo si tener ningún DOA no reclamados.
Когда прибыла полиция, она была уже мертва.
Por el momento la policía llegó, ella era DOA
- зеленые... легкораненые, черные... погибшие.
- verde... caminando heridos, negro... DOA
Если бы вы ее не остановили, к нам бы приехал труп.
Si usted no habría dejado de ella, usted ha venido aquí DOA
Если так долго в отключке - мертв по прибытии.
Uh, fuera de servicio por tanto tiempo, suena como DOA
У нас тут труп с места аварии. Я думаю, его убили.
Eso DOA del cacharro, creo que fue mordered.
Оказалось, что мой безнадежный словил пулю в голову.
Resulta que mi DOA recibió un disparo en la cabeza.
ребёнок умер по дороге
DOA
3 летний ребенок попал в госпиталь.
niño de 3 años de edad, fue al hospital... DOA
.
niño de 3 años de edad, fue al hospital... DOA
И пока ты не найдешь нечто большее, чем источник, который нельзя разглашать, статья не пойдет в печать.
Y hasta que no puedas ofrecerme más que solo una fuente de la NFA, la historia es DOA.
173-й день полёта
MISIàN DÖA 1 73