Dock traducir español
31 traducción paralela
- Где ты остановился? Я снял комнату в своём квартале на Док-стрит, номер 24.
- En un cuarto en nuestro barrio en la calle Dock, número 24.
И кто я тогда, Диксон с Зелёной Пристани?
¿ Quién te crees que soy? ¿ Dixon, de Dock Green?
- Начать преследование.
Elefante, aquí Mo Yong Dock.
- Понял. Выезжаем.
Recibido, Mo Yong Dock.
Значит, встречается в кафе завтра, в полдень.
Pues en Mud Dock. Mañana, ¿ a mediodía?
Западного дока.
Western Dock.
За пять минуты до Док отрежет телефонные провода.
Dock cortará las líneas telefónicas cinco minutos antes.
Привет, Дак, я тебе нужен?
Hey, Dock, me necesitas?
Спасибо, Дак.
Gracias, Dock.
Получил новую игрушку, Дакки?
¿ Tienes un nuevo juguete, Dock?
Дак, итог?
Dock, vamos al grano ¡ ¡
- Дак, когда ты в последний раз видел тело Арнетта?
Dock, cuando fue la última vez que viste el cuerpo de Arnett?
Его звали Док Эллис.
Se llamaba Dock Ellis.
И Док Эллис делал удивительные вещи.
Y Dock Ellis hizo algo increible.
Док Эллис подавал мяч под ЛСД.
Dock Ellis lanzó un juego sin hits usando L.S.D.
Well, that must be when our thieves stole the high-tech ammo. 800 pounds worth, and they would've had to take it out the loading dock.
Deben de ser nuestros ladrones robaron la munición de alta tecnología. 800 libras de ellas y ellos habrían tenido que sacarlo fuera del muelle de carga.
Время вышло!
Hickory dickory dock, te has quedado sin tiempo en el reloj.
Казалось бы, весь город принял свое решение о Fitzgerald прежде, чем он ступил в dock.
Parece que toda la ciudad ya ha tomado una decisión sobre Fitzgerald antes de poner un pie en el banquillo.
На Док Роуд.
A la altura de Dock Road.
When I punch in late, he never dock me.
Cuando ficho tarde, nunca me amonesta.
Единорог остановил движение на Восточной дороге к индийским докам.
Y un unicornio detuvo el tráfico en East India Dock Road.
Ты слышал историю Дока Эллиса?
¿ Alguna vez oíste la historia de Dock Ellis?
Был пирс у Миддл-Док.
Está el muelle en Middle Dock.
"The dock of the bay."
"The dock of the bay".
Кое-кто из ребят в доках пускал на нее слюни, пока она готовила корабль к отлёту.
Algunos dock-atleta se babeando por todo su mientras ella estaba preparando para enviar hacia fuera.
Эй, док.
Oye, Dock.
Вперёд, вперёд, док.
Vamos. Andando, Dock.
Эй, док, за мной.
Oye, Dock, vamos.
Твой кавер на "Dock of the Bay"
Tu cover de "Dock of the Bay"
Давай, скажи.
53 Dock's Street.
Знаешь правду?
235 DE LA CALLE DOCK. 6 P.M.