English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ D ] / Dread

Dread traducir español

48 traducción paralela
# I dread to think of when # When the wind blows
Tiemblo al pensar en el momento cuando sople el viento
# I dread to think of when the wind blows
Tiemblo al pensar en el momento cuando sople el viento
А ты видела фильм "Клуб Страха"?
¿ Has visto "Broken Lizzards Club Dread"?
Он поет об этом в "Nаttу Drеаd".
Él canta sobre ello en "Natty Dread".
А потом Боб пригласил нас в турне "Nаttу Drеаd".
Y Bob nos invitó a la gira "Natty Dread".
Дред, да ну на фиг.
Dread, venga.
УЖАСНЫЙ ПИРАТ РОБЕРТС
DREAD PIRATE ROBERTS
Прозвище "Ужасный Пират Робертс" было взято из романа и фильма "Принцесса - невеста", и выбрано не случайно.
- Dread Pirate Roberts fue tomado del mítico personaje de la novela y film "The Princess Bride" ( La princesa prometida ), y no fue por accidente,
В оригинальной истории Уильяма Голдмана, прозвище Ужасный Пират Робертс передавалось от человека к человеку, постоянно.
En el relato original de William Goldman, Dread Pirate Roberts ( temible pirata Roberts ) fue un nombre de guerra escrito de usuario a usuario y pasado largamente.
Этот Ужасный Пират Робертс, он же УПР ( англ. DPR ) считается одним из создателей Silk Road, а так же и владельцем сайта.
- Este Dread Pirate Roberts, o DPR, vendría a encabezar los foros de Silk Road y fue generalmente asumido como el fundador y dueño del sitio.
Ужасный Пират Робертс мне кажется, одной из наиболее интересных фигур в этом мире.
- Dread Pirate Roberts me parecía como la figura más interesante de todo ese mundo.
Ужасный Пират Робертс даже имел свой книжный клуб, где он поднимал обсуждения австрийской экономики и философии свободного рынка.
E incluso él tenía esta especie, de club del libro de Dread Pirate Roberts donde alojaba discusiones sobre economía austríaca y filosofía de libre mercado.
Поэтому вернувшись к Ужасному Пирату Робертсу, я написал ему : "Вы знаете, я собираюсь написать статью, и она будет либо о вас, либо об Атлантисе, выбирайте."
Así que cuando volví con Dread Pirate Roberts le dije, "Sabes, voy a escribir esta historia. Puede ser sobre Atlantis o puede ser sobre vos,"
Я думаю я не должен говорить такие слова, но мне очень нравилось разговаривать с Ужасным Пиратом Робертсом.
- Creo que no debería decir este tipo de cosas, pero realmente me agradaba el Dread Pirate Roberts que entrevisté.
РИВЗ ГОВОРИТ ЗА УПР : "Изображая Ужасного Пирата Робертса" "я понял, что не все ваши действия угодны для всех,"
- Una cosa que aprendí siendo Dread Pirate Roberts es que tus acciones seguramente agradará a algunos y enfurecerá a otros.
Всегда осторожный Ужасный Пират Робертс был арестован в самом неожиданном месте...
- El subrepticio Dread Pirate Roberts fue arrestado en el más improbable de los lugares...
Я не когда бы, не подумал, что Ужасный Пират Робертс способен на такое.
Este no era el Dread Pirate Roberts que había imaginado.
И так, все дело ФБР держится на том, смогут ли они доказать, что Ужасный Пират Робертс и есть Росс Ульбрихт?
- Entonces ¿ todo el caso del FBI se basa en la idea de que puedan demostrar que Dread Pirate Roberts es Ross Ulbricht?
Операция начала набирать обороты, когда тайный агент, используя имя продавца "nob", якобы установил прямую связь с Ужасным Пиратом Робертсом, что привело бы к шокирующему повороту событий.
- La operación ganó fuerza cuando un agente encubierto bajo el apodo de "nob" supuestamente fue capaz de establecer una comunicación directa con Dread Pirate Roberts, lo que llevaría a un sorprendente giro de los acontecimientos.
Грин имел доступ к счетам других пользователей Silk Road, а также к финансовым документам и к самому Ужасному Пирату Робертсу.
- Green tenía acceso a otras cuentas de usuario de Silk Road y registros financieros, incluyendo la de Dread Pirate Roberts.
Предполагаемое покушение на Кертиса Грина позволило властям получить обвинительный акт против Ужасного Пирата Робертса, обвинив его в наркоторговли, покушении на убийство свидетеля и в убийствах по найму.
El presunto intento de asesinato de Curtis Green permitió a las autoridades obtener una acusación contra Dread Pirate Roberts, acusándolo por delitos de drogas, intento de asesinato de testigos y asesinato a sueldo.
Конечно, они до сих пор не имели понятия о том, кто же на самом деле Ужасный Пират Робертс.
Por supuesto, todavía no tenían ni idea quien era realmente Dread Pirate Roberts.
О том как нашли эти скрытые серверы до сих пор ведутся споры, но теперь у ФБР есть своя собственная копия сервера Silk Road, таким образом они надеются, наконец, разоблачить Ужасного Пирата Робертса.
Como fueron encontrados esos servidores fue un tema de controversia, el FBI tenía una copia del servidor de Silk Road, y ahora esperaban finalmente desenmascarar a Dread Pirate Roberts.
Джонс сделал многое для запуска Silk Road, он даже сказал системному администратору создать Ужасного Пирата Робертса.
Jones dio muchas de las órdenes para correr Silk Road, incluso instruyendo al administrador para crear el personaje Dread Pirate Roberts.
Росс не признает себя виновным и отрицает то, что он Ужасный Пират Робертс.
Ross se declaró no culpable y negó ser Dread Pirate Roberts.
Когда начали заводить первые уголовные дела в октябре, сторонники Ужасного Пирата Робертса и Silk Road были просто ошарашены.
- Cuando presentaron las denuncias penales primero, en octubre, creo que los partidarios de Dread Pirate Roberts y de Silk Road simplemente se dispersaron.
Росс, конечно, проявлял большой интерес к Либертарианской экономической теории, в которой четко отражается мандат и философия многих постов Ужасного Пирата Робертса.
Ross claramente era brillante y estudioso con un gran interés en la teoría económica Libertaria, que se hizo eco claramente en el mandato y la filosofía de muchas de las publicaciones de Dread Pirate Roberts.
Так что же действительно связывает Росса с Ужасным Пиратом Робертсом.
Entonces, ¿ cómo conecta Ross con lo poco que se sabe sobre Dread Pirate Roberts?
Но эти внутренние идеалы Ужасного Пирата Робертса, полностью противоречат утверждениям о убийствах по найму.
Pero estos ideales básicos de Dread Pirate Roberts estaban totalmente en desacuerdo con las acusaciones de asesinato a sueldo.
И как и его предшественник, второй Silk Road так же придерживался мандата по сокращению насилия у уменьшения вреда от продажи наркотиков.
Y como su predecesor, el segundo Silk Road también proclama el mandato de reducir la violencia y heridos en las ventas de drogas. Dread Pirate tweeteó,
Новый Ужасный Пират Робертс сказал мне, что не может быть тут вечно, и когда он уйдет... он уверен, что кто-то займет его место и заполнит пустоту.
El nuevo Dread Pirate Roberts me dijo que sabe que no estará por siempre, y cuando ya no esté, alguien más... tiene confianza de que alguien más ocupará el lugar y llenará el vacío.
Это своего рода теория, которую я не когда не слышал, что за место Росса Ужасным Пиратом Робертсом был кто-то другой, он и подставил его.
Es una teoría que nunca había escuchado plantear, que en vez de Ross ser Dread Pirate Roberts, DPR se hizo pasar por él.
Но во многом, знаете, это то, чего я должен был ожидать, потому что Ужасный Пират Робертс сказал мне, когда я брал у него интервью в июле 2013, что он не создатель Silk Road, он унаследовал его от создателя,
Pero en muchos sentidos, es algo que debería haber esperado porque es lo que Dread Pirate Roberts me dijo. Cuando lo entrevisté en Julio de 2013 que él no creó Silk Road, que lo heredó de su creador, algo así como una adquisición de negocios.
РЕПОРТЕР : Энди вы брали интервью у Ужасного Пирата Робертса.
Andy, tu entrevistaste a Dread Pirate Roberts.
Если прямые доказательства связи Ужасного Пирата Робертса и Ульбрихта?
¿ Cuál es la evidencia que conecta Dread Pirate Roberts con Ulbricht?
Дрател смог разоблачить его в том, что он давно подозревал другого человека под ником Ужасный Пират Робертс, и ему удалось выбить ордер на арест этого подозреваемого.
Dratel expuso que el agente había sospechado durante mucho tiempo que otra persona era Dread Pirate Roberts, con tanta seguridad como para pedir una orden para este sospechoso.
"Страшный урожай".
"La cosecha Dread".
Значит Доктора-пугала воссоздали убийцу, который был настолько ужасен, что его буквально стёрли из истории.
Entonces los Dread Doctors resucitaron un asesino que era tan malvado que literalmente fue borrado de la historia.
Некоторых из них зовут Доктора-пугала.
Algunos de esos chicos malos son llamados Dread Doctors.
Нельзя быть Доктором-пугалом и не попасть в список плохих парней.
Cuando consigues un nombre como Dread Doctors no puedes evitar que te clasifiquen como un chico malo.
Доктора-пугала.
Los Dread Doctors.
Доктора-пугала пытаются заставить его вспомнить себя.
Los Dread Doctors están tratando de conseguir que recuerde sí mismo.
♪ He floats me with dread ♪
* Me inunda de temor *
- Ты Ужасный Пират Робертс, признай это!
- Tú eres Dread Pirate Roberts, admítelo.
Ужасный Пират Робертс пользовался доверием.
Dread Pirate Roberts daba confianza.
Ужасный Пират Робертс.
Dread Pirate Roberts.
Ужасный Пират Робертс, подставил его.
Dread Pirate Roberts, se hizo pasar por él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]