Dreyfus traducir español
47 traducción paralela
Дрейфус как-то написал с Острова Дьявола, что видел... самых божественных птиц.
Dreyfus escribió una vez que en la Isla del Diablo había visto unos pájaros espectaculares.
Эта скамейка пpинадлежит капитану Дpейфусу!
Esa banca pertenece al capitán Dreyfus.
Дрейфусу нужно 50 000 "Conair", что у тебя!
Dreyfus está buscando 50.000 de Conair.
Это что еще за "Дело Дрейфуса"?
¿ Acaso se trata del caso Dreyfus?
- Рон Дрейфус из политических связей.
- Dreyfus, de Asuntos Políticos.
О деле Дрейфуса.
Sobre la aventura de Dreyfus.
" Перед трибуналом, представляющим человеческую справедливость перед вами, господа присяжные, перед Францией, перед всем миром я клянусь, Дрейфус невиновен!
" En presencia de este tribunal el representante de la justicia humana ante Uds., caballeros del jurado, ante Francia, ante el mundo ¡ Juro que Dreyfus es inocente!
Дрейфус невиновен! "
Juro que, Dreyfus es inocente. "
"Пусть всё исчезнет, имя моё канет в вечности, если Дрейфус виновен."
"Tal vez todo desaparezca tal vez mi nombre perezca si Dreyfus no es inocente."
- Я работаю над... новым сериалом для Джулии Луис-Дрейфус.
- Estoy trabajando en un- - En realidad, es un nuevo show para Julia Louis-Dreyfus.
Министр юстиции разослал повсюду свой новый портрет,... но он оказался больше, чем портрет шеф-инспектора Дрейфуса.
El ministro de justicia envió otro retrato suyo pero era más grande que la del Jefe Inspector Dreyfus.
Это же "инспектор Дрейфус".
Es el "Inspector Dreyfus".
Номинантов двое : Шарль Дрейфус...
Los dos nominados son Charles Dreyfus...
Это должно быть Дрейфус позаботился о том, чтобы вы не могли войти.
Dreyfus se debe haber asegurado de que no entres.
У инспектора Дрейфуса сейчас трудные времена.
Es un momento muy duro para el Inspector Dreyfus.
А как же дело Дрейфуса?
y que del asunto Dreyfus?
Джерри Сайнфелд и Джулия Луис-Дрейфус.
Jerry Seinfeld y Julia Louis-Dreyfus.
ШОШАННА ДРЕЙФУС Спустя 4 года после убийства её семьи.
SHOSANNA DREYFUS... CUATRO AÑOS DESPUÉS DE LA MASACRE DE SU FAMILIA
Меня зовут Шушанна Дрейфус и это лицо Еврейской Мести.
Mi nombre es Shosanna Dreyfus, y este es el rostro... de la venganza judía.
Главный инспектор Дрейфус здесь, чтобы увидеться с вами.
El inspector en Jefe Dreyfus quiere verlo.
Да, инспектор Дрейфус отправляет меня на очень опасное задание.
Sí, el inspector Dreyfus me envía a una misión muy peligrosa.
- Знаете мадам Дрейфус?
- ¿ Conoce a la Sra. Dreyfus?
Инспектор Дрейфус, спасибо еще раз, что согласились провести церемонию.
Inspector Dreyfus, gracias otra vez por oficiar la ceremonia.
В данный момент доктор Дрейфус полагает, что состояние Чака... хуже, чем при первоначальном диагнозе.
En este momento, el doctor Dreyfus cree que el estado de Chuck es peor que lo que había diagnosticado originalmente.
Ну, здесь нет разрешения на посещение от доктора Дрейфуса.
El doctor Dreyfus no indicó la autorización de visitas fuera de hora.
Об отчете доктора Дрейфуса.
El informe del Dr. Dreyfus.
Рейчел Дретч, Биллу Хейдеру, Джону Хэмму,
Rachel Dratch, Bill Hader, John Hamm, Julia Louis Dreyfus
Наконец Любе простил Дрейфуса.
Loubet perdonó finalmente a Dreyfus.
Если разговор заходит о Дрейфусе, я поднимаюсь наверх.
Si empezamos a hablar de Dreyfus, me iré arriba.
Джулия Луис-Дрейфус, Кароль Барнет, Лили Томлин ( прим.пер. - известные американские комедийные актрисы )
Julia Louis-Dreyfus, Carol Burnett, Lily Tomlin...
А с другой стороны Хьюберт Дрейфус.
Y el otro lado de Hubert Dreyfus.
Американский народ поддерживает акт Дрейфуса, потому что они не сталкивались с этой технологией.
El pueblo estadounidense apoya el proyecto de Dreyfus porque no han estado en contacto con esta tecnología,
Хьюберт Дрейфус.
Hubert Dreyfus.
Миссис Клайн, как по-вашему, покушение на жизнь детектива Алекса Мерфи скажется при голосовании по акту Дрейфуса?
¿ Sra. Kline, como cree que el atentado contra la vida del Detective Alex Murphy influirá en la votación de mañana sobre la Ley Dreyfus?
Сенатор Дрейфус — мой старый друг.
El Senador Dreyfus es mi amigo.
Акт Дрейфуса должен быть отменен.
Queda derogada la Ley Dreyfus.
Поверь, Дрейфус, это правда. Это было невероятно.
Es verdad, Dreyfus, fue increíble.
Дрейфус.
Dreyfus.
Дрейфус!
¡ Dreyfus!
- Альфред Дрейфус?
- Alfred Dreyfus?
Афера Дрейфуса.
El incidente Dreyfus.
Потому что она всегда каким-то образом проныкивается, Так же как и Фиггис и доктор Кригер, И Джулия Клей-Дрейфус вон там.
Porque de algún modo, siempre va de polizón, igual que Figgis, el Dr. Krieger, y Julia Gluey-Dreyfus que está por ahí.
— Что? — Занавес, Дрейфус!
Cortinas, por favor, Dreyfus.
Поверь мне, ты скоро будешь как инспектор Дрейфус в "Розовой пантере".
Ya lo veo. Pronto vas a ser como el Inspector Dreyfus de la Pantera Rosa.
Меня беспокоит здоровье инспектора Дрейфуса.
Estoy genuinamente preocupado por la salud mental del inspector Dreyfus.
Доктор Дрейфус!
Doctor Dreyfus.
Дрейфус?
¿ Dreyfus?