Dumont traducir español
68 traducción paralela
- Девочка Дюмон, на свой урок.
La Dumont, para su lección.
Вау, Маргарет Дюман!
Margaret Dumont.
Дюмонт!
¡ Dumont!
- Спасибо тебе, Дюмонт.
- Gracias, Dumont. - ¡ Apúrate!
Дюмонт!
¿ Dumont?
Сэр, я вот тут подумал, что делать со Стражем Башни, Дюмонтом?
¿ Qué quiere hacer con el Guardián de la Torre, Dumont?
Я вчера смотрел Дюмонт, и там был документальный фильм про Роммеля.
Estaba mirando a DuMont anoche y encontré un documental sobre Rommel.
Вот отсюда я отправилась одна с моими санями и парусами и поднялась до Домсе, примерно на высоту 3300 метров, и затем я спустилась, достигнув побережья Дюмон-д'Юрвиль, что на севере Земли Адели.
Es desde este punto que partí solo con mis cosas y mi trineo y que volví hasta Domsé a 3000 metros de altitud y luego descendí y seguí la costa en Dumont-d'Urville en tierra Adélie
Мсье Дюмон, вы должны немедленно убрать своё транспортное средство.
Señor Dumont, debe mover su vehículo inmediatamente.
Так Рикки Дюмонт - это "крутой" Дюпри?
¿ Así que Ricky Dumont es Ck "the rule" Dupree?
Дюмонт сейчас.
Ahora es Dumont.
Рики Дюмонт.
Ricky Dumont.
Это Limoux Viventi Cabernet Dumont.
Este es el Limoux Viventi Cabernet Dumont.
Я не знаю какой вы знаток вина, мистер Спенсер, но я думаю, что вы найдете Dumont и немного безумным и робким.
No sé cuanto conozca de vinos, Sr. Spencer, pero creo encontrará al Dumont tanto excéntrico como tímido.
Возможно, этот месье Дюмон может дать ей то, в чем она нуждается.
Y quizá alguien como el señor Dumont es lo que necesita.
Небольшое издательство под руководством Мэделин ДюМонт.
Es una pequeña editorial dirigida por Madeleine DuMont.
мисс ДюМонт.
La Srta. DuMont.
Я не связан с миром книг, мисс ДюМонт.
No pertenezco al mundillo literario, Srta. DuMont.
Мисс ДюМонт, эта книга может иметь отношение к убийству, которое мы расследуем.
Srta. DuMont, ese libro podría estar relacionado con un asesinato que estamos investigando.
Мэделин ДюМонт только что звонила.
Acaba de llamar Madeleine DuMont.
Мисс ДюМонт, мне нужно имя этого автора... сейчас.
Srta. DuMont, necesito saber el nombre del autor... ya.
Мисс ДюМонт позвонила мне после того, как военная разведка конфисковала рукопись.
La Srta. DuMont me llamó después de que la AID confiscara el manuscrito.
Это моя вина... Я сказал ДюМонт отправить рукопись Патрику и Элис.
Le dije a DuMont que enviara el manuscrito a Patrick y a Elise.
Скажи ему, что улице Дюмонт есть выбоина.
- ¡ Si! Dile que hay un bache en la calle Dumont.
Она такая большая, что там уже кратер Дюмонта... -... вместо улицы Дюмонта.
Dile que es tan grande que deberían llamarle "Crater Dumont" en vez de calle Dumont.
А вон те двое там, лысеющий парень с Маргарет Дюмонт, Он из Дженерал Моторс. Где твоя сумочка?
Y esos dos de ahí, el tipo con entradas con Margaret Dumont, está en GM. ¿ Dónde está tu monedero?
Третья мера - мне будет звонить мой жених Майкл Дюмонт.
Estoy esperando llamadas regulares a mi novio, Michael Dumont.
Прошу, мистер Дюмонт.
Aquí tiene, Sr. Dumont.
Чед Дюмон, 33 года.
Chad Dumont, treinta y tres años.
Будучи военным, Дюмонт был очень пунктуален.
Dado que era militar, Dumont siempre era puntual.
Чед Дюмонт пропал 30 часов назад, и он все еще может быть жив.
Jack Dumont lleva desaparecido casi treinta horas y si esta sudes sigue sus planes, todavía podría estar vivo.
Но Чед Дюмонт выписался из мотеля.
Pero Chad Dumont se marchó de su motel.
Мистер Дюмонт, как дипломированный судья клуба собаководов, по вашему мнению, Стелла стоит $ 250,000?
Sr. Dumont, como juez registrado de un American Kennel Club, en su opinión, ¿ Stella vale 250.000 dólares?
Дюмон был само обаяние.
Dumont estaba encantador.
Пришло время мне представить своего преемника Дюмону.
Es hora de que le presente mi sucesor a Dumont.
Не опекайте меня, Дюмон.
No seas tan arrogante, Dumont.
Если ты поедешь, Дюмон согласится на новое голосование.
Está convencida de que si ves a Dumont con ella, habrá una nueva votación.
Месье Дюмон еще у себя в офисе?
- ¿ El señor Dumont está en su oficina?
Месье Дюмон!
¡ Señor Dumont!
Добрый вечер, месье Дюмон.
Buenas tardes, señor Dumont.
До свидания. Месье Дюмон!
- ¡ Sr. Dumont!
Это потому что ты снова здесь.
- Debe ser por estar acá y ver a Dumont.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на голосование в понедельник утром.
Vi a Dumont con Juliette y... está de acuerdo para que votamos de nuevo el lunes.
Я пришла к тебе, потому что мы с Жюльетт видели Дюмона. Он согласен на новое голосование в понедельник утром.
Pasé porque con Juliette vimos a Dumont... y está de acuerdo para que votemos de nuevo el lunes.
Это Дюмон так поставил вопрос, а не я.
Dumont puso ambas cosas en juego, no yo.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, он согласен на новое голосование в понедельник утром.
Cuéntame. Vimos a Dumont con Juliette y aceptó que volviéramos a votar el lunes.
Мы с Жюльетт видели Дюмона, и он согласен голосовать еще раз в понедельник утром, так как Жан-Марк повлиял на некоторых, сказав им, что Дюмон хотел так или иначе сократить персонал...
Vimos a Dumont con Juliette y... acepta que votemos de nuevo el lunes porque... Jean-Marc influenció a algunos, diciéndoles que... sí o sí, Dumont quería hacer recortes de personal.
Я говорил об этом Жан-Марку, но он мне сказал, что Дюмон на это не пойдет.
Se lo dije a Jean-Marc hace poquito. Pero me dijo que Dumont no quería.
Дюмонт!
Dumont.
Она говорит, что Дюмон еще не решил.
- Dice que Dumont todavía no ha decidido.
До свидания, месье Дюмон.
- Adiós, Sr. Dumont.