English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ E ] / England

England traducir español

68 traducción paralela
Я заработал девятьсот фунтов стерлингов у Капитана Ингленда
Ahorré 900 libras después de haber navegado junto al capitán England.
Где люди Ингленда теперь?
¿ Dónde están los hombres de England ahora?
Я напишу статью в медицинский журнал, и упомяну, что ты со мной согласился.
En ese caso lo notificaré al New England Journal of Medicine.
Пока не пройдём мы Английским каналом от...
"Until we strike soundings in the channel of Old England" "From..."
Испанские леди, уходим мы в море, ждёт берег английский...
# You ladies of Spain # # For we've received orders # # To go to Old England... #
# And did those feet # На этот горный # in ancient time # склон крутой # Walk upon England's mountains green # Ступала ль ангела нога?
# Y caminaron esos pies # en tiempos antiguos # en las verdes montañas de Inglaterra
# And was the holy Lamb of God # И знал ли агнец наш святой # On England's pleasant pastures seen! # Зелёной Англии луга?
# Y fue el Santo Cordero de Dios # visto en las pasturas agradables de Inglaterra!
# Till we have built Jerusalem # Мы возведём Ерусалим # In England's green and pleasant land # В зелёной Англии родной.
# Hasta que hallamos construido Jerusalén # en la verde y agradable tierra de Inglaterra
Что делать ты в Англия?
Was machst du hier in England? ( ¿ Qué haces en Inglaterra? )
Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
Bien. Guten morgen, kinder, und wilkommen ins England!
Двадцать процентов самолётов покидавших Англию... Twenty percent of the planes leaving England бомбить Германию, разворачивались прежде, чем они добирались до цели. ... to bomb Germany turned around before they got to the target.
Que el 20 % de los aviones que despegaban de Inglaterra para bombardear Alemania se regresaban antes de llegar al objetivo.
Это его лучший друг. - Ты можешь записать матч Англия-Индия в субботу?
- Pudedes grabar India vs England?
Это цифровые снимки писем редактору "Нью Ингленд Курант".
Son copias escaneadas de cartas al editor de The New England Courant.
Они были в старинном столе из типографии "Нью Инглэнд Курант".
Estaban en un escritorio antiguo en la sala de prensa del New England Courant.
Это значит, следующую рецензию мне дадут в медицинском журнале Новой Англии.
Significa que mi próxima crítica saldrá en la revista de New-England.
Да, "Дорогой журнал" Медицина Новой Англии ", я принял лекарство этого парня и у меня всё равно болит голова. Таким образом, научно доказано, что мой заклятый враг - идиот. "
Sí, "Estimado New England Journal of Medicine, tomé la droga de este tipo y aún tengo jaqueca, lo que científicamente prueba que mi archienemigo es un idiota".
Ты видела исследования "Медицинского Журнала Новой Англии".
El New England Journal of Medicine te ha mostrado sus investigaciones.
Уже забыли приятные, теплые летние деньки в Новой Англии?
¿ Se acuerdan de esos tibios veranos en New England?
Медицинский журнал Новой Англии сделал 3 статьи о микрохирургических технологиях, которые я использовал, чтобы исправить одну из твоих рук.
El New England Journal Of Medicine publicó tres artículos sobre las técnicas de microcirugía que usé para reparar tu otra mano.
Выросший в Новой Англии, ты любишь мне повторять это снова и снова и ты живёшь в этом старом месте, где дома имеют 300-летнюю историю, да?
Habiendo crecido en New England, te han dicho una y otra vez que vives en este sitio histórico, donde las casas son de 300 años y esa es toda la historia, ¿ verdad?
Это типа "выкуси, Новая Англия".
Es como, "toma eso, New England."
Карен Скот и Аудри Ингленд Решили меня проведать.
Karen Scott y Audrey England vinieron a visitarme.
Я нашел огромную коробку со старыми номерами "Английского медицинского журнала".
estaba en una gran caja llena de ediciones antiguas De "the new england journal of medicine."
У меня Нью Инглэнд на второй линии.
Tengo a los de New England en la línea dos.
В тот же вечер и в том же городе выступали также The Wings в рамках своего Британского тура что стало еще одной причиной, почему наш зал был заполнен лишь наполовину.
La gira "Wings Over England"... estaba esa misma noche en la ciudad. Esa también fue la razón de por qué... sólo había la mitad de nuestro público.
Я тоже читал прошлый выпуск "журнала Новой Англии".
También leí el "New England Journal" del mes pasado.
♪ снять с тебя твое вечернее платье ♪ ♪ ♪ Опубликовал статью в The New England Journal в 26 лет?
Quitate tú vestido de fiesta. publicado en The New England Journal el 26?
Ему нужно пару недель пробыть в Новой Англии, но он специально заедет, чтобы повидаться со мной.
Tiene que estar en New England un par de semanas, pero va a hacer un viaje especial para verme.
Этот альбом, который продавался в Новой Англии ( регион США )... сейчас его можно найти в продаже здесь в Англии.
Este disco que fue distribuido en New England ha sido elegido ahora por una compañía inglesa también...
Я читал в "Медицинском журнале Новой Англии"...
He estado leyendo en el "New England Journal of Medicine"...
Я не могу выбрать : то ли мне опубликовать объявление "Я же говорил" В журнале "Новая Англия" или? не выходя за рамки собственного стиля, просто написать это краской из баллончика на твоей машине
No puedo decidir si publicar un aviso diciendo "te lo dije" en el New England Journal o ser conservador y solo pintarte con aerosol el auto.
Это The Sweeney, местоположение Saaf England
En The Sweeney, la ubicación era Saaf de Inglaterra.
В медицинском журнале Новой Англии сказано, что 15 % популяции броненосцев заражены проказой.
El periódico New England de medicina dice 15 % de la población de armadillo está infectada con lepra.
Ётот человек - досто € ние Ќовой јнглии, так что ты давай того!
¡ Es el tesoro de New England, baby!
По крайней мере, знают не кем иным, как веселым Оливером Кентом из "старой доброй Англии".
O al menos solo lo hagan como el alegre Oliver Kent desde "Merrie Olde England".
В 2010 году "Новый Английский журнал"
En el 2010, el "New England Journal"
Но я католик Новоанглийского образца а он... латиноамериканский католик.
Pero yo soy católica de New England, y él es católico latinoamericano.
This is an attack on the very cornerstone of England.
Es un ataque a los pilares básicos de Inglaterra.
Сегодня горячие новости. Производители игрушек "New England Toy" и "Game Company" выпустили серию мишек, а теперь хотят немедленно отозвать всех, наподобие этого.
Pero las últimas noticias de hoy es que el Juguete de New England ha publicado una retirada inmediata de todos sus osos de peluche...
So England is the right placefor you.
Entonces Inglaterra es su lugar.
To England!
¡ A Inglaterra!
- Новая Англия против Майами.
- New England vs. Miami.
- "Мятежники" против Новой Англии?
- ¿ Los Riot contra los New England?
- Никто не представлял, что Аарон Уильямс снова выйдет на корт, пока одного молодого пиарщика из "Всеанглийского клуба" не осенило.
Nadie foto Aaron Williams de nuevo en una pista de tenis hasta que un joven hombre de relaciones publicas en el All England Club tuvo una idea.
- "Всеанглийский клуб" имеет право допускать теннисистов по усмотрению организаторов.
El All England Club se permite admitir jugadores a traves de un comodin.
Но после мы пойдём в мою лабораторию, возьмём этих роботов, введём их в меня, и опубликуем результаты в "Медицинском Журнале Новой Англии".
Pero después, vamos a mi laboratorio, cogemos la nano-tecnología, la inyectamos en mí, y publicamos los resultados en la Revista Médica New England.
И когда я прочла вашу статью в Медицинском журнале Новой Англии
Y ahí es cuando leí su artículo en la "New England Journal of Medicine".
Конечно же вы справитесь с маленьким городком Новой Англии.
Ciertamente pueden manejar un pequeño pueblo de New England.
О да, совершенно новый.Это была первая которую я купил. И у тебя был? ...
You came down here, presumably, utterly bewildered that there's a bleak airstrip in the middle of England with a man who won't take his helmet off called Stig, who takes you out in a not-very-exciting car with the steering wheel
Первое очко, команда Новой Англии.
Primero y Diez para New England.
Перевод : Roma Miusalov
A Field in England ( 2013 ) Una traducción de TaMaBin

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]