English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ E ] / Epsilon

Epsilon traducir español

81 traducción paralela
Меня отправили на Эпсилон Канарис-3 предотвратить войну.
Me enviaron a Epsilon Canaris III para evitar una guerra, doctor.
А как же с войной на Эпсилоне Канарисе-3?
¿ Qué hay de la guerra en Epsilon Canaris III?
Согласно легенде, Триакус был логовом банды мародеров, постоянно ведущих войны в системе Эпсилон Инди.
Según la leyenda Triacus fue sede de una banda de merodeadores que estaba en guerra en todo el sistema de Epsilon Indi.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Estación de comunicaciones Epsilon lX a U.S.S. Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
Columbia, aquí Epsilon IX.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
Epsilon lX observa al intruso.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
Señal prioritaria de Epsilon lX.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
La estación Epsilon lX está almacenada al detalle.
- Как там с Эпсилоном 3?
- ¿ Cuál es la situación de Epsilon 3?
Они получили сообщение о сделанном вами открытии на Эпсилоне 3.
Nos dijeron lo que ustedes descubrieron en Epsilon 3.
На Эпсилоне 3 что-то происходит.
Algo ocurre en Epsilon 3.
Звено истребителей покинуло Гиперион и направляется к Эпсилону 3.
Unas naves han salido del Hyperion rumbo a Epsilon 3.
Мы регистрируем увеличение сейсмической активности внутри Эпсилона 3.
Estamos captando un incremento de actividad sísmica dentro de Epsilon 3.
На Эпсилоне 3 существует сеть атомных реакторов нового типа некоторые из которых шириной 10 миль.
Epsilon 3 tiene una red de avanzados reactores de fusión algunos con un diámetro de 16 km.
Это станция Земного Альянса Вавилон 5 всем кораблям сети Эпсилон, пожалуйста, ответьте.
Estación Terrestre Babylon 5 a todas las naves en Malla Epsilon. Contesten.
Подтверждаю, Эпсилон.
Confirmado, Epsilon.
Земной транспортный корабль Ахиллес всем кораблям в секторе Эпсилона.
Nave de transporte terrestre Aquiles a todas las naves en Epsilon.
Подтверждаю Эпсилон 3, вы можете проследовать к зоне перехода.
Confirmado Epsilon 3, puede dirigirse a la puerta.
Я натолкнулась на другого кандидата в системе Эпсилон.
Encontré a otro candidato en la Cuadrícula Epsilon.
Серийный номер Z48M27 эпсилон.
Número de serie : Z48M27-Epsilon.
- Как насчет Эпсилон 3?
- ¿ Qué hay de Epsilon 3?
Личному составу приготовиться, и проверьте, могу ли я воспользоваться голографической системой Драала на Эпсилоне-3.
Decid al personal de mando que esperen... y mirad si podéis acceder al sistema holográfico de Draal en Epsilon 3.
Слушай, я не смогу полететь на Эпсилон-3.
No podré asistir a mi cita en Epsilon 3.
Для того, чтобы победить Теней, мы заключили союз с другими - Великая Машина на Эпсилоне-3, минбари, ворлоны...
Para luchar contra las Sombras, hemos formado una alianza con otros la gran máquina de Epsilon 3, los Minbari, los Vorlons- -
И, капитан, оно идет с Эпсилона 3.
Y, capitán, proviene de Epsilon 3.
Это командир Сьюзан Иванова с Вавилон 5 всем кораблям в Сети Эпсилона, нас атакуют.
¿ Puede alguien ayudarnos? Aquí la Cmte. Susan Ivanova de Babylon 5... a todas las naves en el Cuadrante Epsilon, estamos siendo atacados.
Я узнала о передаче с Эпсилон 3 через несколько часов после нашего отбытия.
Supe de la transmisión de Epsilon 3 unas horas antes de que partiéramos.
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон 3 уже пятьсот лет.
Recordad que la Gran Máquina de Epsilon 3 lleva ahí más de 500 años.
Думаю, он направляется с Эпсилона 3.
Creo que viene de Epsilon 3.
Только в Великой Машине на Эпсилон 3 есть подобное оборудование.
Sólo la Gran Máquina de Epsilon 3 dispone del equipo necesario.
Мы знаем о Джеффри Синклере, человеке, который стал Минбари генетически измененном Трилюминарием, который он получил на Эпсилоне 3.
Conocemos a Jeffrey Sinclair, un humano que se volvio minbari genéticamente alterado por la triluminaria que recibio de Epsilon 3.
Что насчет Эпсилона 3?
¿ Y qué tal Epsilon 3?
Или... Мысль, конечно, безумная. Можно получать энергию с Эпсилона 3.
O, sólo una idea desesperada, podemos intentarlo con Epsilon 3.
- Мы продолжаем повторение нашего репортажа о событиях на Вавилон 5 для всех наших друзей и зрителей Сети Эпсилон.
... continuamos con la retransmisión de los eventos en Babylon 5 para nuestros amigos y televidentes del cuadrante Epsilon.
Отключить блоки с Д-3 по Икс-11 и перенаправить энергию и связь через Сеть Эпсилон.
Cierra las unidades D3 hasta XL1... y cambia la energía y las comunicaciones a través de la red Epsilon.
Сарина Дуглас в своей каюте в жилом кольце, коридор эйч-6, секция 27 эпсилон.
Sarina Douglas está en sus aposentos, pasillo H6, sección 27, Epsilon.
Минуя сектор 14, через водосток. - Мы сэкономим 2 минуты.
Pasando Epsilon 14 y girando a la derecha en la hydro unidad. ¡ Estaremos a salvo en dos minutos!
Не опускайте носы, если возникнут трудности
En el interior de su nariz cuando está tan inclinado. Epsilon 14.
... Эпсилон-Ро-Ро.
Epsilon Rho Rho.
- Защитная схема "Кирк Эпсилон".
Patrón defensivo Kirk Epsilon.
Альфа, бета, гамма, дельта, эпсилон, зэта, эта, тэта, йота, каппа, лямбда, мю, ню, кси, омикрон, пи, ро, сигма, тау, ипсилон, фи, хи, пси, омега.
- ¡ Alfa, Beta, Gama, Delta, Epsilon Zeta, Eta, Theta, Iota, Kappa, Lambda, Mu, Nu, Xi, Ómicron, Pi, Ro Sigma, Tau, Epsilon, Fi, Chi, Psi, Omega, Señor! - Alfa, Beta... ¡ Quizá sea ése!
- Это кое-какие координаты эпсилона.
- Son unas coordenadas épsilon.
- Координаты эпсилона?
- ¿ Coordenadas épsilon?
Мы исследуем серию подпространственных сигналов, которые могут означать присутствие разумной жизни в системе Эпсилон Сайлар.
Investigamos unas señales subespaciales que quizá indiquen vida inteligente en el sistema solar Épsilon.
Но сначала - на Эпсилон 119.
Primero Épsilon 1 1 9.
Сайтик запустил шаттл к Эпсилону 119. Он на борту.
Seyetik ha lanzado la cápsula hacia Épsilon 1 1 9.
Эпсилон 119 продолжает сиять, достойный мемориал блестящему человеку.
Épsilon 1 1 9 sigue brillando con fuerza, un perfecto recordatorio de un hombre tan brillante.
Вообще-то когда-то я был Эпсилоном.
En realidad, soy un antiguo épsilon.
Декан Эпсилон... я знаю все о вашем "Отделении изучения мальчиков в бассейне".
Decano Épsilon lo sé todo sobre sus estudios del "Departamento de Futbolín".
Я стоял здесь, когда я понял как перекомбинировать частицы эпсилон в матрице.
Este es el lugar donde donde descubrí como recombinar partículas épsilon en una matriz subespacial.
Не важно... Типа, есть Альфы, Беты, Ипсилоны и прочие типы людей.
En fin... están los Alfa, los Beta, los Épsilon, y toda clase de gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]