Extra traducir español
5,612 traducción paralela
- Да, всегда же есть запасные.
Sí, sabes que siempre ponen piezas extra.
Два острых итальянских сэндвича, побольше всего, и чипсов.
Dos italianos picantes, extra de todo, y deberíamos tener papas fritas.
Но вы, похоже, испытываете сильную жажду.
Pero, maldita sea si no pongan cara extra de sed.
Может, он решил остаться и еще подзаработать?
Tal decidió quedarse y ganar algo extra.
Не много ты с ней разузнаешь, но этот ордер не стоит дополнительных усилий.
No soportará mucho escrutinio, pero esta orden no merece esfuerzo extra de mi parte.
После побега Кларк, Я укрепил все выходы и поставил дополнительную защиту.
Después de que Clarke escapó, reforcé todas las salidas y puse vigilancia extra.
Мы достанем тебе защитный костюм, дополнительный кислород, чтобы его хватило, пока наши инженеры не вернут энергию.
Te conseguiremos tu traje de aislamiento, oxigeno extra, suficiente para aguantar hasta que los ingenieros devuelvan la energía.
Я обожаю все эти бонусы.
Me gustan todas estas cosas extra.
Может, я поверхностность и ребячество, но со всем этим я чувствую себя мужчиной.
Y tal vez eso me haga superficial e inmaduro, pero... todas esas cosas extra me hacen sentir más como un hombre.
Мои брошюры в клубе начали приносить доход.
Mi panfleto del mes del club esta empezando dar algo de dinero extra.
Для тебя я добавил кое-что еще, Курт.
Quédate con un poco extra, Kurt.
Куда ни глянь - всюду работают женщины.
Hay por toda la tienda personal femenino extra.
Что вряд ли случится скоро, потому что твоя бесплатная подработка в хоровом кружке тебя так выматывает, что это плохо отражается на репродуктивных способностях.
Que puede que no sea pronto porque estoy segura que todo este trabajo extra que estás haciendo para el Glee club te esta cansando y estresando a tu esperma,
Сейчас же санкционируй дополнительные силы и увеличение рабочего времени, и сделай это немедленно!
¡ Ahora aprueba el personal extra y las horas extras, y hazlo ahora!
И если нам удастся вручную подключиться к городской электростанции, мы сможем выследить, где он берёт энергию.
Y si accedemos manualmente a la red eléctrica de la ciudad, es posible que podamos rastrear de dónde obtiene su jugo extra.
На моей свадьбе я заставлю подружек невесты заниматься цветами, а сэкономленные деньги потрачу на платье.
En mi boda, haré que las damas de honor hagan los adornos florales y me gastaré el dinero extra en el vestido.
И никто не заметил дополнительную панель?
¿ Y nadie se dio cuenta de un panel extra?
И дополнительная панель выглядит так же, как и другие шесть.
Ese panel extra es igual que los otros seis.
Вы знаете какую премию я бы за это получил?
¿ Saben el dinero extra que yo consigo por una foto como esa?
У тебя есть лишние деньги?
¿ Tienes dinero extra guardado por ahí?
Глупейший номер, даже для преступника.
¿ "Extra Malo"? Es una matrícula muy estúpida, incluso para un criminal.
Нет, вот, чего ты не можешь : воспитывать одной двоих детей, днем работая в аптеке, а по вечерам распевая за жалкие гроши "Лучшее время моей жизни" толпе пьяных подружек невесты.
Lo que no puedes... es criar a dos niños sola... trabajando en la farmacia... y hacer dinero extra por la noche... cantándoles a unas damas de honor ebrias.
И пепперони, много пепперони.
Con pepperoni, extra de pepperoni.
А убийство?
¿ Los asesinatos son un extra?
Тодд взял дополнительные смены, но каждую свободную минуту он старался проводить с нами.
Todd cambiaba turnos por horas extra, pero cada momento libre que tenía, lo pasaba con nosotros.
Ты можешь вернуться в следующем семестре со своей мат.помощью и у тебя остались бы деньги на твои личные нужды вместо того, чтобы...
Puedes volver el próximo semestre con tu papeleo de ayuda financiera intacto... y puede que algo de dinero extra para gastar en tu bolsillo, en vez de...
— Ты взял запасную гитару?
- ¿ Trajiste el amplificador extra?
Я взял запасную-презапасную гитару.
Traje el otro amplificador extra.
Барыжим через клуб, ты получаешь бабло плюс пятак.
Nos movemos a través del Club, y te pagan y un cinco extra.
Наказание - плюс пятёра в месяц.
La penitencia son cinco extra al mes.
Значит, один лишний.
Entonces tienes uno extra.
Так у него будет шанс не истечь кровью, пока ты не получишь то, что тебе нужно и... в качестве бонуса, боль будет просто адская.
Así al menos tendrá una oportunidad de no desangrarse, antes de que le saques lo que necesitas saber y... le dolerá como a un perro, así que será un extra.
Новичок Том Мёрфи готовится к дополнительному решающему броску.
Rookie Tom Murphy se alinea para el punto extra que gana el partido.
Я знаю Марисоль, но он очень много мне платит и дарит туфли...
Lo sé Marisol pero él me pagó un extra y me dio mis zapatos
Почему ты переплачивала Бланке?
¿ Por qué estabas dando dinero extra a Blanca?
Мы переплачиваем за этот запах.
Pagamos extra por el olor.
С небольшой прибавкой, как и обещал.
Con un poco de algo extra, como fue prometido.
И поэтому я типа не нуждаюсь больше в лишнем заработке.
Sabes, en realidad no necesito este dinero extra.
Ты хотел с двойным сахаром, да?
Pediste extra de azúcar, ¿ verdad?
И из всего артикула 70263 только 300 пар были сверх-большого размера.
De todos los 70.263, solamente 300 pares eran extra grande.
Губернаторам, которые против, скажи, что мы заплатим за те дни, когда их придется закрыть, и за сверхурочные тем, что осталось от Фонда ликвидации последствий стихийных бедствий.
Diles a los gobernadores que se oponen que pagaremos por el paro de tareas y el tiempo extra con lo que queda en el fondo.
Оставлю дополнительную копию моей книги прямо здесь.
Voy a dejar una copia extra de mi libro aquí.
А значит, нам нужна свежая кровь, если во время процедуры начнется кровотечение.
Lo que significa que necesitamos sangre extra a la mano en caso de que haya exceso de sangrado durante el procedimiento.
Дополнительное давление.
Muchos presión extra. [Exhala profundamente]
И как небольшой дополнительный стимул, Кайфолом, который вернет Джо, получит 10 тысяч джоев.
Y como un incentivo extra, el Killjoy que lo traiga se gana 10.000 Joys.
Эти микробы, или споры, как вы их называете, были точно признаны чужеродными формами жизни?
Estos microbios... O esporas, como tu las llamas... ¿ Han sido confirmadas como formas de vida extra-terrestres?
Значит, насколько вы знаете, чужеродные формы жизни не попали на планету Земля?
Entonces, según su conocimiento, ¿ Ninguna forma de vida extra-terestre ha pisado el planeta tierra?
Он спросил у ученика с проблемной кожей может ли он получить половину лица с анчоусами а вторую половину - с двойной порцией сыра
Le preguntó a un alumno con un problema en la piel... si podía pedir la mitad de su cara con anchoas... y el resto con extra de queso.
- Это запасная.
Eso es extra.
- Запасная?
¿ Extra?
Дядя Сэмми Ходиак подкинул сверхурочной работенки?
El tío Sammy Hodiak te tiene haciendo un montón de trabajo de crédito extra, ¿ eh?