Favorite traducir español
34 traducción paralela
Everybody's favorite child
La favorita de todo el mundo
Многое из творчества Фернанда Кормона уходит корнями в его "Свергнутую фаворитку"
Muchos de los estudios de Fernand Cormon para su "La Favorite Dechue".
Сценка номер два : Фернанд Кормон "Свергнутая фаворитка"
Segundo cuadro : "La Favorite Dechue" de Fernand Cormon..
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
That may be my favorite meal ever.
Puede que sea mi carne favorita.
This is one of my favorite pick-up strategies.
Esta es una de mis estrategias para ligar favoritas.
Come on, that's my favorite.
Vamos, es mi favorita
They're putting me up on their Web site as their favorite new artist of the month.
Me han puesto en su web como su artista favorita del mes.
Are you going to honestly tell me that I'm your favorite person in this family?
¿ Vas a ser honesto diciéndome que soy tu persona favorita en esta familia?
I'm not even your favorite Colombian in this family.
No soy ni siquiera tu colombiana favorita en esta familia.
"The Nutcracker" was my favorite.
A mí me encantaba El cascanueces.
Aw, he's my favorite.
Es mi favorito.
See, I know that pears are your favorite fruit, so now you can take one to work in your briefcase without it getting bruised.
Sé que las peras son tu fruta favorita, así que ahora puedes llevar una a trabajar en tu maletín sin darle golpes.
Bottom feeders, my favorite.
Enlatado, mi favorito.
- Вот, любимое.
- Here's a favorite.
Это его любимые цифры.
It's his favorite figures.
♪ Your favorite tune ♪
# En tu canción favorita #
So there I am sitting at our favorite Sushi restaurant, бутылку сакэ and the only thing that's missing is my boyfriend.
Así que ahí estoy sentada en nuestro restaurante de sushi favorito, con una botella de sake, y lo único que falta es mi novio.
His most favorite thing in the world!
¡ Su cosa preferida en el mundo!
Your favorite lint.
Tu pelusa favorita.
- Well, I was Gammy's favorite!
- Bueno, ¡ yo era favorito para el Grammy!
My favorite.
Mi preferido.
It shows at least a dozen calls to our new favorite pizza joint. It's funny, Gino never mentioned that.
Ahora que lo mencionas, si estos aspiraciones de los suyos llegan a buen puerto...
I'm not the one making drug-addled, unsubstantiated accusations against Starling's favorite son.
No soy el que hace drogas de fiesta, quien hace acusaciones sin fundamento contra el hijo favorito de Starling.
I told her it was my favorite game.
Le dije que era mi juego favorito.
Maybe these are her favorite people.
Tal vez estos son sus personas favoritas.
♪ I caught you, you riding my favorite math teacher ♪
* Te pillé, montándotelo con mi profesora de mates favorita *
My favorite episode of "Supernatural," period, was "Changing Channels."
Mi episodio favorito de Supernatural, y punto, fue "Changing Channels".
"The French Mistake" is my all-time favorite episode.
"The French Mistake" es mi episodio favorito.
The Chuck Shurley story line - - probably one of my very favorite things about the show.
La trama de Chuck Shurley... es problamente una de mis favoritas sobre la serie.
You are hands down my new favorite thing.
Sin duda, eres mi nuevo juguete preferido.
He's playing our song and looks up, and there we are- - his favorite two-piece acoustic sci-fi novelty rock band.
Está escuchando nuestra canción y mira hacia aquí y aquí estamos... su dúo acústico de rock de ciencia ficción preferido.
This is my favorite place in the whole world.
Este es mi lugar favorito en todo el mundo.
It was her favorite doll.
Era su muñeca favorita.