English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ F ] / Find

Find traducir español

349 traducción paralela
Почему бы вам не выпить в баре, and we'll see if we can find you a table.
¿ Por qué no se toma algo en la barra, y vemos si le podemos conseguir mesa.
Она несколько бледна.
La find / él una cantidad o tan pálido.
And are they relieved to find they aren't? ( в ступоре )
¿ Se habrán sentido aliviados de no serlo?
Find me a find Catch me a catch
Encuéntrame a alguien
Find me a find Catch me a catch
Búscame pareja Encuéntrame a alguien
So find me a match Of my own
Encuéntrame pareja para mí sola
Find a place to hide I need you
~ Find a place to hide I need you
I never, never find a place to hide I need you
~ I never, never find a place to hide I need you
Люди, когда вы найдёте этого особенного кого-то... вы должны удержать этого мужчину, удержать эту женщину... любить его, нежить его, обнимать её, нежить её!
People, when you do find that special somebody... you gotta hold that man, hold that woman... love him, please him, squeeze her, please her!
# You find out where you're coming from #
Descubres De donde vienes
Сердечная пора Особый день участия
It's true wherever you find love
И это Рождество И это Рождество
It's true wherever you find love
– И это Рождество Хо-хо-хо-хо-хо-хо!
It feels like Christmas It's true wherever you find love
To check the map to find the route to start again.
Para comprobar el mapa de la demanda la ruta para empezar de nuevo.
Even while we sleep, we will find you acting on your best behaviour.
"Incluso mientras dormimos," "podemos encontrar con usted mantenimiento de su mejor comportamiento"
There's a room where the light won't find you.
"Hay una sala donde la luz que no va a encontrar."
Это был Джонни Кэлхаун с песней "Найду себе волшебницу с магическим бикини".
Han oído a Johnny Calhoun con "Gonna Find Me a Genie With a Magic Bikini".
I couldn't find you.
No te encontraba.
# Although you find him real hard to please #
... aunque él sea muy difícil de contentar.
# Try to keep your man happy # # Although you find him real hard to please #
Intenta hacer feliz a tu hombre aunque creas que es difícil de contentar.
К вам трудно попасть.
It's hard to find your way around here.
Может ты найдёшь это
You might find that
Чтобы найти пивовара
To find my Brewster
Ты узнаешь, что мы уже история
You'll find we're history
" One of these days I'll find true love
" Uno de estos días encontraré verdadero amor
But more and more I find The dreams I left behind
Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás
No, I didn't get to sleep at all But more and more I find
No, no pude dormir para nada... Pero mientras más me encuentro... con los sueños que dejé atrás... de alguna manera tengo que reemplazarlos...
Где вы find- -? В скотных дворов.
¿ Dónde encuentras - En corrales de ganado.
Делайте щедрые взносы в Детский Фонд Америки.
Sed generosos con Child Find of America.
When you find the one you love
.
Lost, alone, can't find my way Потерянная, одинокая, сбившаяся с пути
Perdida, sola, no encuentro mi camino
You'll find a gown on a hook.
Encontrará una bata colgada.
d HEAVEN, I'M IN HEAVEN d d AND MY HEART BEATS SO THAT I CAN HARDLY SPEAK d d AND I SEEM TO FIND d d THE HAPPINESS I SEEK d LOOK UP THERE!
Cielo, estoy en el Paraíso y mi corazón late tanto que tengo que gritar y parece que encontré la felicidad que encontraba ¡ Mira allí!
"Мы нашли корпорацию в Америке, которая нуждается... " We're gonna find a corporation in America that needs в советах и способностях людей из нашей аналитической группы... ... the advice and capabilities of this extraordinary group Я собираюсь и тебе предложить, - поступить туда на работу. "... I'm forming and you gotta be in it. "
"Vamos a encontrar una corporación que necesite los consejos y talentos de un grupo especial que voy a juntar y en el que vas a estar".
- Узнайте, кто покупает'Фольксвагены'. I said : " - Find out who's buying Volkswagens.
"Averigua quién compra los Volkswagens".
Я сказал, "Черт побери, найдите то, что мы сможем изучить." I said, "Damn it, find out what can we learn."
Dije : "Averigüen qué podemos saber".
Он сказал, "Единственное место, где мы сможем найти тех, кто знает всё об этом... He said," The only place we can find that knows anything about it это "Корнэлл Аэронаутикал Лэбс". ... is Cornell Aeronautical Labs. "
Dijeron : "En los Laboratorios Aeronáuticos de Cornell saben algo".
President. Я не хочу править твою речь, т. к. она выглядит великолепно I hate to modify your speech because it's been a good one найди в ней две минуты для Вьетнама find two minutes in there for Vietnam
No quiero modificar tu discurso porque es muy bueno pero me pregunto si podemos buscarle 2 minutos a Vietnam.
Сейчас, пока-что, мы говорим об этом приватно, а не публично... Now while we say this in private and not public... но есть доступные факты, которые найдут свой выход в прессу. there are facts available that find their way in the press.
Y aunque no lo decimos en público los hechos llegan a la prensa.
Other indications of attack from patrol boats. Мы потратили около 10-ти часов в тот день, пытаясь узнать, что, черт возьми, случилось. We spent about 10 hours that day trying to find out what the hell had happened.
Pasamos 10 horas tratando de aclarar qué había pasado.
* I'LL NEVER FIND SOMEONE * * QUITE AS TOUCHED AS YOU *
* Nunca encontraré a nadie * * tan tocado como tú *
* I WANNA SEE WHAT I CAN FIND *
* Quiero ver lo que puedo encontrar *
* I WANNA SEE WHAT I CAN FIND *
* Quiero ver qué puedo encontrar *
# Where you'll be, l'll find you... #
# En donde estés, te encontraré... #
I can't find it
No la encuentro
Да, конечно, я нашел свой путь,
Oh yes, I have to find my path
Well, I'll find the best I can
Bueno, intentaré conseguir lo mejor
Groom me no groom Find me no find
No me arregles un novio
One of these days, l wlll find out the truth of love.
primero, llena media taza completa de la solucion "A"
Давай же поспешим
In all the places you find love
"Узнайте, кто покупает их." "Find out who buys them."
"Averigua quiénes lo compran".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]