Flight traducir español
91 traducción paralela
.. И я полечу к этому свету..
.I take a flight to the silvery.
.. И мы полетим к серебристому свету..
.We'll take a flight to the silvery.
Using the music for flight.
"Con la música a volar."
Ты бы видел его "Полёт шмеля".
Deberías verlo haciendo "Flight of the Bumblebee".
Объявляется регистрация... на рейс 180 авиакомпании Воле Эйр в Париж, коридор номер 46.
En estos momentos Comenzaremos con el pre-abordaje... Del vuelo Volée Air flight 180 A París por la puerta 46.
♪ ♪ SKYROCKETS IN FLIGHT ♪ ♪
Cohetes en vuelo
- Вы можете взять "Полёт Альфа", номер 106, где Северная Звезда заботится о парне, у которого СПИД.
- Puedes probar "Alpha flight" 106, donde la estrella del norte cuida de un chico con Sida.
Побороться или сбежать?
Fight or flight?
Я буду в мотеле "Флайт Лайн"... это рядом с аэропортом... до завтрашнего полудня, а потом уеду, с деньгами или без.
Estaré en el motel Flight Line está cerca del aeropuerto, hasta mañana a la tarde y luego me iré, con o sin dinero.
Господа, леди и джентльмены, "Полет великого визиря"
Damas y caballeros el Grand Vizier's Flight.
* Заканчивается посадка на рейс... * * номер 202, авиакомпании Люфтганза *
* Última llamada para Conakry. * Lufthansa Flight 202.
Когда вы прилетели?
How was your flight?
— У Полета Конкордов... — Чего?
- " Los Flight of the cochords...
— убтитры изготовлены на сайте
Flight of The Conchords 02x04 "Murray pasa de nivel"
ћы Ч ѕолет онкордов.
Somos Flight of the Conchords.
Серия 2x6 "Любовь — вот наше оружие" Субтитры изготовлены на сайте
Flight of The Conchords s02e06 "Love is a Weapon of Choice"
Нашу группу Полет Конкордов.
Flight of the Conchords!
Да, это группа летящий ангел.
Sí, es un grupo llamado los Angel Flight.
I imagine you must be tired after your flight.
Me imagino que debes estar cansado después de tu vuelo.
United Flight 175 врезался в Южную Башню.
El vuelo 175 de United golpeó la Torre Sur
American Flight 77 врезался в Пентагон.
El vuelo 77 de American golpeó El Pentágono.
( * flight risk - юр. термин для людей способных сбежать за границу в случае начала суда и освобождения под залог )
No tiene bienes.
Позвони мне из аэропорта, as soon as you know that you made your flight.
Llámame desde el aeropuerto. tan pronto como sepas que alcanzaste tu vuelo.
Самолет был обозначен, как медицинский, для перевозки двух девушек, ожидающих трансплантацию, Из Брюсселя в Париж.
El avión fue designado entonces a un vuelo médico de Angel Flight, para transportar a dos mujeres jóvenes que estaban esperando un transplante, de Bruselas a París.
Здесь есть небольшое упоминание визита, правда? Цитирую Дики,
Hay un artículo en el Flight sobre la visita, citando a Dickie.
Детектив-констебль Флайт - работал сверхурочно в форме, купленной за собственные деньги, у него задержаний достаточно чтобы нас обоих загнать в угол.
- Este... El Detective Alguacil Flight, hizo horas extras en uniforme sin cobrar, su tasa de arrestos podría acorralar a la de ambos.
Сержант Артертон, как вы находите мистера Флайта?
Sargento Atherton, ¿ qué le parece el Sr. Flight?
- Мистер Флайт, вы согласны с такой оценкой?
- Sr. Flight ¿ Es correcta la evaluación?
Выпьешь, Флайт? Спасибо.
- ¿ Un trago, Flight?
Что у вас, Флайт?
¿ Qué tiene, Flight?
Детектив-констебль Флайт.
Detective Alguacil Flight.
Детектив-констебль Флайт!
Detective Alguacil Flight.
Твой парень Флайт там уже роет землю.
Tu muchacho Flight ya buscó por allá.
Флайт, посвети сюда.
Flight, arroje luz por aquí.
Флайт, лондонские ассенизаторы.
Flight, los hombres de deshechos de noche de Londres.
Флайт, объявите в розыск повозку этого человека.
Flight, emita una alerta por la carreta de este hombre.
Флайт, принесите мне кофе.
Flight, tráeme café.
Флайт, найдите Эрвина, осмотрите этот участок земли вместе с ним, найдите его повозку.
Flight, encuentre a Urwin, - cubra este sector de terreno con él, encuentre su carreta.
Лицо детектива Флайта подходит, его голос подходит ещё больше.
La cara del Detective Flight es correcta, su voz aun más correcta.
- И каким образом это произойдет, Флайт?
- ¿ Y su método para hacerlo, Flight?
У детектива Флайта подходящее лицо, подходящий голос.
La cara del Detective Flight está bien, su voz está aún mejor.
Флайт, этот заключенный, Гэлвин.
Flight, este hombre, Galvin.
Нет, Флайт.
No, Flight.
Флайт!
¡ Flight!
# For all these people to take this flight
"Especial de la Campaña"
ѕомнишь этот сериал?
Estábamos viendo Night Flight en el canal USA, ¿ lo recuerdas?
Серия 2x2 "Новая чашка"
Flight of the Conchords S02E02
Серия 2x5 "Противоестественная любовь" Субтитры изготовлены на сайте
Flight of The Conchords s02e05 "Unnatural Love"
Серия 2x7 "Премьер-министр" Субтитры изготовлены на сайте
Flight of The Conchords S02E07 "Prime Minister"
Самолет, на котором, со слов Уокера, он летел.
Avias Flight 514.
Флайт
Flight.