Free traducir español
266 traducción paralela
Till thou at length art free. " * *
Hasya que yodos sean libres.
# Восхитительно скучающих на углах улиц # тех, кто сорвёт голову и нашу одежду
Magically bored, on a quiet street corner Free frustration, in our minds and our toes
Let your mind go Let yourself be free
~ Let your mind go Let yourself be free
Дyмaeшь, чтo cмoжeшь мeня купить зaхудaлым пoдapкoм, кoтopый ты нaвepнякa нacпex купил в aэpoпopту?
Crees que vas a sobornarme con un vestido... de regalo comprado en un aeropuerto de un free shop.
Радио "Свободная Америка!"
¡ Radio Free America!
Free As A Bird.
Libre como un pájaro.
I'm feeling quite wonderfully free.
"Me siento maravillosamente libre."
# I'm clean and I'm free It's all stripped away #
Estoy limpia y soy libre. Me he desprendido de todo.
Что-то от чего я не смогу избавиться
Something I cannot break free of
Что-то от чего я не смогу избавиться Тебе просто не хочется больше отвечать ни на какие тупые вопросы.
Something I cannot break free of no querias responder mas preguntas estupidas.
Освободите меня, безмозглые! Я - следующая! - Что будем делать с ней?
Free cerebro músculo, yo soy el siguiente
У нас билеты на "Three Dog Night" на следующей неделе. Хочешь пойти?
Tenemos entradas para los Free Dog Night de la próxima semana. ¿ Quieres venir?
And so you felt like dropping in And just expect me to be free
Pasas por ahí y crees nada más te estaba esperando.
Мы выпили пару бутылок Граппы из duty-free,
Nos tomamos un par de botellas de vinacho de importación.
"Память о свободном фестивале", это старый добрый Боуи.
"Memory of a Free Festival", es el antiguo Bowie.
И ты сказал то же самое за два года до этого Детройт фри пресс :
Y lo dijo dos años antes al Detroit Free Press.
You can set your secrets free, baby
Puedes liberar tus secretos, nene
Вместо шампанского, они хотят отправиться в "дьюти-фри" за покупками для жён.
En lugar de beber champán, Mejor visitemos las tiendas duty-free para nuestras mujeres.
Итак, я искал альтернативу и понял :
El eventualmente reaccionó a esto al fundar la Fundación de Software libre ( The Free Software Foundation ).
Если, не Вы такой удачливый, Вы получаете ассоциации с массовой атакой Free Software Foundation на права интеллектуальной собственности, независимо оттого, что Вы думаете об их этике.
Uh, y si no tienes suerte, tiene que ver con, uh. con el ataque a gran escala de la Fundación de Software Libre a los derechos de propiedad intelectual, que a pesar de lo que usted piensa acerca de su ética, es un pésimo negocio, no es algo que los negocios quieran escuchar.
В итоге, мы пришли к понятию, заменяющему "Free Software".
Eventualmente resultamos con algo que reemplazó "Software Libre".
Привет, мы GNU / Stallmans, и это "Песня Свободных Программ" ( "The Free Software Song" )
Hola, somos los GNU / Stallmans, y esta es "La canción de el Software Libre"
You'll be free, hackers, you'll be free. Вы будете свободны, хакеры, будете свободны.
Serán libres, hackers, serán libres.
When we have enough free software Когда у нас достаточно свободных программ
Cuando tengamos suficiente software libre
You'll be free, hackers, you'll be free.
Serán libres, hackers, serán libres.
Oh, you'll be free
Oh, serán libres
That you'll be free. [repeat]
Que serán libres. [repetir]
That you'll be free. [повтор]
Que serán libres. [repetir]
О, Duty Free!
Oh! ¡ Del Duty Free!
Да сохранит Бог нашу страну великолепной и свободной!
God keep our land Glorious and free
Лидеры Свободного Мира тут.
Leadaz Of Tha Free World está en la puta casa.
- К черту Свободный Мир.
- A la mierda Free World.
К черту Свободный Мир!
¡ A la mierda Free World!
К черту Свободный мир?
¿ A la mierda Free World?
Лидеры Свободного Мира разорвут вас в клочья
Leadaz Of Tha Free World os daremos una pila.
"К черту Свободный Мир"?
"¿ A la mierda Free World?"
Лидеры Свободного Мира.
Leadaz Of Tha Free World.
Свободный Мир, ублюдок.
Free World, hijoputa.
Спокойно направь на Свободный Мир и поливай! Не оправдывай себя, тупая башка,
Y apunta a los Free World, en vez de volarte tu propio capullo.
Свободный Мир, негры! Секите!
Free World, negro.
Это сосунки из мира "Ящеров на дереве".
Novatos Leadaz Of Tha Free World, decidme :
Свободный Мир сотрет урода в пыль!
Free World está en la puta casa.
В Свободном Мире слишком закружился,
Free World os ha comido el tarro.
"Гребаный Свободный Мир!"
¡ A la mierda Free World!
Свободный Мир в жопе! Код 313!
¡ A la mierda Free World!
( Диктор стадиона ) А сейчас, леди и джентльмены... чтобы объявить победителей сегодняшнего соревнования... прямо из Нью-Йорка, выходцы из Би И Ти, Эй Джэй и Фри!
¡ Y ahora, damas y caballeros para anunciar a los ganadores directo de Nueva York, donde aparecen en la BET., A.J. y Free!
"Но мне плевать, еще свободен я"
"I don't care, I'm still free" No me importa, aún soy libre
d YOU KNOW THE BEST THINGS IN LIFE d d AREN'T FREE d
Sabes que la mejores cosas de la vida no son gratis.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- ABC, NBC, CBS, CNN, Fox... New York Times, the Post, Detroit Free Press, Miami Herald, Nightline, Dateline.
- Обманный манёвр.
- Error "free ball"
- Я Фри, всем привет!
¡ Yo soy Free!