English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ G ] / George

George traducir español

13,950 traducción paralela
Джордж будет делать заметки.
George tomará notas.
Джордж, могли бы мы назначить на завтра?
Oye George, ¿ podemos por favor asignar un turno para mañana?
Вы уже встречали моего помощника, Джорджа Адлера.
Ya conoció a mi asistente de investigación, George Adler.
Джордж, вы не должны делать это.
George, no tienes que hacer esto.
Энтони Эшли-Купер, Джон Мейтленд, Джордж Вильерс, герцоги Йорк и Монмут - все они были рядом с ней в тот или иной период поездки.
John Maitland, George Villiers y los duques de York y de Monmouth. Trató con todos en su viaje, bien a la ida, al llegar o al regresar.
Да, Джордж.
- Sí, George.
Это как Джордж Райан или Благоевич.
Es como George Ryan o Blagojevich.
Что-то еще? Бога ради, я не Джордж Майкл! Как тебе? " Улетела на выходные в Монако с Лиамом.
¿ Algo más? ¡ Por amor de Dios, no soy George Michael! ¿ Cómo suena? " Volando a Mónaco el fin de semana con Liam.
Мне было по силам распоряжаться Джорджем по своему усмотрению.
Yo soy perfectamente capaz de deshacerme de George a mi manera.
Но Джорджу лучше быть в моём кармане, а не вашем.
Yo prefiero tener a George bajo mi manga, no la tuya.
Тело Джорджа не доставляло мне удовольствия.
No disfruto teniendo el cuerpo de George colgando sobre mí.
От Джоржа и след простынет ещё до темноты.
El último rastro de George desaparecerá antes de la que noche culmine.
Так же как уберегла Джорджа?
¿ Como mantuviste a George?
Тост... За новых друзей в Салеме. За неутомимую Мэри Сибли, и за тех, кто не с нами, как дражайший Джордж Сибли, мирно покоящийся наверху.
Un brindes... por nuestros nuevos amigos en Salem... la infatigable Mary Sibley, y amigos ausentes como el querido George Sibley, que descansa en paz arriba.
Вы помните о моей просьбе? Вы избавились от тела Джорджа?
Lo que discutimos esta mañana... eliminar todo rastro de George.
Племянник Джорджа.
Él es el sobrino de George.
Говорила с АТФ, у "Динекс Мунишенс" в Сент-Джордже были украдены четыре кольца боезаряда M220.
Recién salido del cable de ATF... cuatro anillos de propulsor de M220 fueron robados... de Municiones Dinex en San George.
Послушай, так как она сказала мне, я поговорила с Джорджем и это сейчас делает её счастливой и дает надежду на лечение, что помогает её выздоровлению.
Mira, ya que ella me dijo, He estado hablando con George Y ahora esto le está trayendo felicidad y esperanza a través de su tratamiento, Lo cual es bueno para su recuperación.
- Дядя Джордж!
- Tío George!
Например, жена Джорджа Клуни, Амаль Клуни?
¿ Como la mujer de George Clooney, Amal Clooney?
Кристофер Джордж Лейтор Уоллес.
Christopher George Latore Wallace.
Я серьезно, Джордж.
Lo digo en serio, George.
Знаешь, он так много возится с Джорджем и девочками.
Es muy dulce con George y las niñas.
Вот Джордж вырастет и может позвать его обратно.
¿ Sabes eso? Y cuando George sea mayor, puede recontratarlo.
Думаю, врачи не знали об этих связках, когда я была беременна Джорджем.
No creo que existeran los ligamentos cuando el Amo George nació.
Мастер Джордж такой смешной.
El Amo George me hace reír.
Это сын Мэри, Джордж. Это Сибби, дочка моей покойной сестры Сибил.
Este es el hijo de Mary, George... y la hija de mi difunta hermana Sybil, Sybbie.
Мы с Джорджем сделаны из более крутого теста, чем вы все.
Por suerte George y yo estamos hechos de un material más duro que Uds.
- Спасибо, мастер Джордж.
Muchas gracias, amo George.
А мастер Джордж особенно.
Y nadie más que George.
- До свидания, мастер Джордж.
- Adiós, amo George.
12-Джордж центральной, нужна "скорая".
12 George a central, solicito una ambulancia.
Интернатура в Кингс-колледже, ординатура в больнице Сент Джордж, и стипендия в больнице Ройал Беркшир.
Fuiste interno del King's College e hiciste tu residencia en el St.George's y conseguiste una beca de un año por el Royal Berkshire.
— Ты бы остался и погиб от рук Джорджа.
- Tú te habrías quedado y murió por orden de George Sibley.
Джордж Баумгартнер... не одобрил установление памятной плиты для Нади.
George Baumgartner... no aprobó para nada la lápida de Nadia.
Ты хоть знаешь, что случилось с ней в Нью-Йорке, Джордж, через что она прошла?
¿ Sabes lo que le pasó a ella en Nueva York, George... por lo que pasó?
5021 Джордж, докладываю об угнанном красном пикапе, направляется на север по 7100 кварталу Паулина.
5021 George, tengo una camioneta roja robada... dirección norte en la cuadra 7100 de Paulina.
Джордж
George.
На Facebook'e ему понравились "Ключевые решения" Джорджа Буша — младшего,
Entre algunos de sus gustos en Facebook están los Puntos de Decisión de George W. Bush.
Джордж Такей?
¿ George Takei?
Это она убила Сибли?
¿ Mató a George Sibley?
Что ещё сказать об основателе, Джордже Сибли?
¿ Que tiene que decir Acerca de nuestro fundador, George Sibley?
Скажи, что этот Джордж Сибли был полной мразью.
¿ Que tal que George Sibley era un hijo de puta?
Что сделал Джордж Сибли?
¿ Qué hizo George Sibley?
Джордж Вашингтон носил зубы бегемота.
George Washington usó dientes de hipopótamo.
Джордж Форман заработал целое состояние, рекламируя гриль.
George Foreman ha triunfado con esa parrilla.
С Джорджем было так же.
Fue lo mismo con George.
Сегодня утром мне припомнились слова Джорджа.
Esta mañana estaba recordando algo que George me dijo una vez.
Видишь ли, Джордж, несомненно, был моей второй половиной - но только не мужем.
Bueno, George ciertamente fue mi media naranja... pero nunca fue mi marido.
Когда мы с Джорджем полюбили друг друга, он уже был женат, и жена отказалась дать ему развод, так что нам оставалось только одно - выдать себя за мистера и миссис Скотлок.
George y yo nos enamoramos mientras él estaba casado con otra mujer. Ella se negó a concederle el divorcio, así que... tomamos la única opción que nos quedaba y... no presentamos como el Sr. y la Sra. Scotlock.
И над Джорджем.
Mierda, atemorizaste a George.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]