Goddamn traducir español
17 traducción paralela
Когда мы встретились, ты был желторотым юнцом, который не мог пробиться в каталог Сирза и повернуться налево на подиуме.
Cuando te conoci, eras solo un principiante que no lograba clasificar para el catalogo de Goddamn Sears y no podia hacer giros a la izquierda.
"Goddamn it, I'd like to know who the son of a bitch was что приказал этим великолепным самолётам, разработанным, чтобы бомбить с 23,000 футов... ... that took this magnificent airplane, designed to bomb from 23,000 feet спуститься на 5000 футов, из-за чего, я потерял моего ведомого... ... and he took it down to 5000 feet, and I lost my wingman который был обстрелян и сбит."... he was shot and killed. "
" Yo quiero saber quién es el hijo de puta que tomó este magnífico avión diseñado para bombardear desde 7000 metros y lo bajó y perdí a mi piloto de flanco.
Чёрт бы вас побрал!
Goddamn!
Боже, через три месяца назад, Мне пришлось ходить по всей территории Goddamn с представителем Home Depot, Потому что они думают о скупке много места.
Hace tres meses recorrí la zona con un representante de Home Depot querían comprar espacio ahí.
Ничего. Oh, man, what a goddamn mess Nobody said this was fancy dress
Nada Sid?
Черт Калифорнии.
Goddamn California.
Отправьте слежку за этой чертовой машиной!
Get an a.P.B. Out on the goddamn car!
Чтоб тебя.
This Goddamn thing.
# And the Pope said it was none of his goddamn business
# And the Pope said it was none of his goddamn business
Goddamn it!
- ¡ Maldita sea!
Are you out of your goddamn mind?
- ¿ Perdiste la cabeza?
- Now you wait goddamn it.
- Ahora espera, maldita sea.
Nobody's stronger than me, goddamn it.
Nadie es más fuerte que yo, maldita sea.
That perhaps, just perhaps, you're a goddamn genius.
Que, quizá y solo quizá seas un maldito genio.
Мое имя Луис чертов Марлоу Литт, и моя фирма под осадой, так что не говори мне, что я могу или не могу сделать!
Mo nombre es Louis Goddamn Marlowe Litt, y mi firma está sitiada, así que no me digas lo que puedo o no hacer!
Goddamn it.
- Maldita sea.
♪ It's a goddamn shame that you're not here with me... ♪ Не волнуйся.
No te preocupes.