Gone traducir español
195 traducción paralela
Я даже пытался отговорить Селзника от съёмок "Унесенных ветром".
Le dije a Selznick que no hiciera Gone with the Wind.
Хочется знать, ушел ли Коквиллион.
Me pregunto si Koquillion's gone?
It's gone quite mad, the reactor.
El reactor se ha vuelto loco.
.. Потому что женщина на луне исчезла..
.Because the lady in the moon is gone.
All that I was is gone.
Todo lo que fui se ha desvanecido.
# And she's gone
Yse ha ido
Christ, we've gone too far.
Dios mío, estábamos demasiado lejos.
My feet have gone loose from their moorings.
"Mis pies están en libertad los grilletes."
- It's just gone.
- Estoy vacía.
После всех проблем, которые приходили и уходили
After all the trouble has come and gone
- Ушла.
- Gone.
It seems my flame in your heart's done gone out
.
She's gone and made a change
.
Мы перешли от Крысы к Свинье.
We've gone from Rat Pack to Fat Pack.
Love is gone, what can matter Любовь прошла, что может случиться
El amor se ha ido, ¿ qué puede importar?
* GO AND CARRY ON TILL THE NIGHT IS GONE *
"venga, sigue hasta que se acabe la noche."
* Only for a moment And the moment's gone
Y se fue el momento
Тайны Смолвиля Сезон 4 Эпизод 02 - Сгинувший
"Gone" ( Desaparecida )
It's very unlikely that they've gone inland.
Es muy poco probable que se hayan dirigido hacia el interior.
Ну, последние пять лет были немного... ты когда нибудь смотрела эти видео :
Los últimos cinco años han sido como... ¿ Has visto los videos de Girls Gone Wild? ¿ Tu vida ha sido así?
Nobody's ever gone out on a limb like this for me. Время и время снова.
Nadie me había tratado nunca así, una y otra vez.
# It's only a photograph the city is gone #
# Es sólo una foto y la ciudad desaparece #
Oh, but katherine's gone.
Oh, pero Katherine se ha ido.
... "Грязная Мэри, безумный Лари", "Угнать за 60 секунд".
Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds...
"Угнать за 60 секунд" - тот который настоящий, а не херня с Анжелиной Джоли.
Vanishing Point ; Dirty Mary Crazy Larry. Gone in 60 Seconds...
You've gone away But I feel you near The softness of your touch is somehow always here
# Muchas veces caminé # # antes por la calle, # # pero antes siempre con mis pies sobre el pavimento. #
You're far away Will be gone a while I look into a sunbeam Where I see you smile
# La gente se para y me mira. # # No me molesta, # # porque no hay otro lugar en la tierra en el que prefiera estar. #
До этого я работала в магазине "Jeans Gone Wild".
Antes de eso trabajé en Jeans Gone Wild.
# And then they're gone #
Y después desaparecen
I wonder where on earth you could have gone
# No sé dónde te habrás ido #
Cause I got myself to save so I might be gone if you call on me tonight
# Porque tengo que salvarme a mí # # Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
So I might be gone if you call on me tonight
# Así que tal vez no esté si me llamas hoy #
# Are your friends and your lovers, your God-fearing brothers all gone?
# ¿ Se han ido todos tus amigos, tus amantes y tus devotos hermanos?
"Я не помню, чувствовала так себя я когда." "Знаю у тебя причин было сто миллионов." "Чтобы исчезнуть на сто двацать сезонов."
I haven't felt this good since the Lord knows when... and I'm sure ya gotta million reasons for been gone 120 seasons
Если бы их не было, то не было бы и сумасшедших девчонок, никаких холостяцких вечеринок, никаких баров у бассейна в Лас Вегасе...
Si no hubieran chicas woo, no habría "Girls gone wild", no habrían despedidas de soltera, no habrían piscinas con bares.
# She's gone
She's gone
# She's gone, oh, I...
She's gone, oh, I...
# She's gone... # 8-5-1-9?
She's gone... ¿ 8-5-1-9?
Я думаю, люди, которые руководят телевидением, решили, что разговорный тип ток-шоу, который у нас с тобой сейчас, на котором основывается мое шоу, умер.
I think that the people who run television decided that the conversational kind of chat show which we're having now, which my show is based on, that's gone.
Это говядина с кирпичом. Получилось не очень.
It's not gone well!
Самое безумное то что я вылетел с трассы и на следующем круге он был на том же самом месте.
You've gone mad! ' You've got balls, standing there!
Меня интересует эстетика, в области экологии я сейчас по зеленею...
I'm interested in aesthetics, in ecology. I've gone green now...
Если бы не он то чокнутый эколог возглавил бы список...
If the eco-mentalist had gone to the top...
# Пропал он и забросил свой бледный цветок лесной
# He's gone and neglected this pale wildwood flower #
Если я не мигает, You're Gone.
Si parpadeo, desapareces.
Репортер 4 : Гринспэн зажигает.
Es como "Girls Gone Wild".
My buddies would've gone crazy for you- - cat calls, uh, nasty gestures.
Piropos... gestos obscenos...
Старый мистер Гоун?
Gone,
Пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, пам, пам, пам, парам пам-пам-пам, Ещё один ушёл, ещё один ушёл, ещё один лежит в пыли.
And another one gone, and another one gone... another one bites the dust.
- Слышаша о Джо Франсисе, парне, который снимал! Бесбашенных Девок.
¿ Viste a ese Joe Francis qué hizo "Girls Gone Wild"?
? Он даже не? ?
He don't even break the branches where he's gone