English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ H ] / Hands

Hands traducir español

175 traducción paralela
они жрут сочащиеся кровью руки
they eat the hands that bleed.
Ты должна попытаться вытащить руки. Это будет не просто. You'll have to try and pull your hands through.
Tienes que tirar de tus manos hacia fuera.
Ваше лицо, ваши руки, ваши волосы.
Your face, your hands, your hair.
Предраг, делайте "Wash your hands".
Predrag, "Wash your hands".
# Our lives in the hands of a second-rate actor
Nuestras vidas en manos de un actor de segunda categoría
Черный Пёс, нет
- ¿ Hands? ¿ Tom?
Да уж Шериф Данс обратил внимание на шхуну в бухте
El alguacil Hands vió una goleta alejándose y acercándose a la cala.
Курс юго-запад к югу, мистер Хэндс - Юго-запад к югу - Эй, ты, иди сюда
Sudoeste por el sur, señor Hands.
Теперь я для тебя это ветер Северная бухта, значит
Lo llevaré yo, señor Hands.
Капитан Сильвер - сказал он, вы остались на мели. Корабль ушел. Мы посмотрели и клянусь громом, он был прав
Estaba en el barril de manzanas la noche que avistamos tierra y lo oí a usted y a Dick... y a Israel Hands, que ahora está en el fondo del mar.
- Hands К стене.
Manos contra la pared.
Holding hands while the walls come tumbling down.
"Le damos las manos mientras las paredes están sobre nosotros."
And this is... Hands.
Y esto.
Сидят на кровати и держат ваш hands where, мы можем видеть их.
Siéntate en la cama y mantén tus manos a la vista.
Теперь потри по бокам своими руками.
Now rub the sides with your hands.
Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками...
Not being able to touch hands with body or body with hands...
# And I'm tight like spandex What I do with my hands next #
Y estoy todo tieso ¿ Qué haré con mis manos luego?
When I was a child I had a fever My hands felt like just two balloons
"Cuando era niño tuve una fiebre" "Mis manos eran como dos globos"
These are the hands That drop your trust
Éstas las manos que pierden tu confianza
[ПЕСНЯ] Squeeze all within my hands
Apriétalo todo dentro de mis manos
Choke within my hands
Asfíxialo dentro de mis manos
These are the hands that drop your trust
Éstas las manos que dejan caer tu confianza
Let your warm hands break right through
Acerca hacia mi tus cálidas manos
Put your hands up in the air
Pongan las manos en el aire
I feel like I should have something in my hands.
- Yo debería tener algo en la mano.
Участие в акции "Поддерживаем Америку".
Participando en Hands Across America.
Том Уэллинг ]
"Let your warm hands..."'Deja que tus cálidas manos...'
Да. Поднимите руки.
Put your hands up. "
А теперь поднимите руки, поднимите руки.
"Now put your hands up Put your hands up"
А теперь поднимите руки, Бросайте свои стаканы и поднимите руки.
"Now put your hands up Now throw your glasses high"
Высоко в небо, и поднимите руки.
"and put your hands up High into the sky and put your hands up"
* Inside your hands *
* Dentro de tus manos *
Детектив инспектор Тайлер. Забираю Ричарда Хэндса.
Detective Inspector Tyler, recogiendo a Richard Hands.
ВСЕМ ЗАНЯТЬ СВОИ МЕСТА, ТРЕВОГА!
ALL HANDS MAN YOUR BATTLE STATIONS!
Руки судьбы.
Hands of Fate.
Руки судьбы.
Hands of fate.
Сезон 8, эпизод 8, Отпрыск.
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen "Somebody save me" Que alguien me salve
Особенно когда она двумя руками и ни на что не отвлекается.
Mientras use las dos manos y no As long as she uses 2 hands and doesn't meander too much
I suggest that dialogue with the 456 is taken out of my hands. And conducted by the civil service.
Sugiero que el diálogo con los 456 no dependa de mí y sea conducido por el funcionariado público.
Золотые Руки : История Бена Карсона
Gifted Hands
* Wash your hands and walk a-way-way *
# Lave mis manos y segui adelante. #
Ты спела "Zip up my heart, Wash your hands and walk a-way-way"?
¿ Tu cantabas "Tira arriba de mi corazon, lavate las manos y vete a la calle"?
* Zip up my heart. Wash your hands and walk a-way-way *
# tire la cremallera de mi corazon, # # lave mis manos y segui adelante #
Нашего прототипа интуитивной системы управления hands-free навигация
De nuestro prototipo sistema de guía de manos libres. Navegación manos libres.
# Все незамужние девушки, поднимите руки вверх! #
All the single ladies, now put your hands up
Hands-free значит, что руки свободны, пока по телефону разговариваешь.
Y manos libres significa manos libres para hablar por telefono.
# The grabbing hands grab all they can # All for themselves, after all
Las manos codiciosas agarran todo lo que pueden, todo para ellas, después de todo.
Мама, мы должны идти в деревню за Шерифом Дансом
Debemos ir a la aldea y decírselo al alguacil Hands.
Том Уэллинг ]
"Let your warm hands break right through me" Deja que tus cálidas manos me atraviesen
SIREN WAILS Hands behind your back.
Las manos detrás de la espalda.
"КРУ" против "AM Farm Hands".
Agradecemos el apoyo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]