Hardy traducir español
662 traducción paralela
Доброе утро, мистер Харди.
Buenos días, Sr. Hardy.
11 : 15, Мэри Энн Харди.
11 : 15 A.M. Mary Ann Hardy.
Лорел и Харди из нас не получатся, старина.
No vamos a hacer de Laurel y Hardy, muchacho.
Господин комиссар, входите.
Hola, Hardy. Pasen.
Тебе нравится Франсуаза Харди?
¿ Te gusta Françoise Hardy?
Оно напоминало мне о комиках Лореле и Харди.
Me hacía pensar en Laurel y Hardy.
Посвятить этот фильм... Луису Бунюэлю, Стэну Лоуреллу и Оливеру Харди, Ингмару Бергману,
QUINTO : Dedicar este filme a Luis Buñuel, Stan Laurel y Oliver Hardy, Ingmar Bergman,
Поцелуй меня, Харди!
Adiós, Hardy!
- Жан-Клод Арденн. - Я его знаю?
- Jean Claude Hardy.
Я учила синьора Арденна танцевать танго.
Estaba enseñándole al doctor Hardy a bailar el tango figurado.
Чичи,.. ... патапум, патапум, патапум! Уже 3 месяца с синьором Арденном.
Así : patabúm, patabúm, desde hace tres meses con el señor Hardy. ¿ Queda claro?
Извините, синьор Арденн, я не специально.
Perdone, señor Hardy, no lo he hecho aposta.
Едва ли.
- ¿ Qué lees? - Hardy.
- Заткнись, Харди.
- Cállate, Hardy.
А что что за парень это Харди?
¿ Tú sabes que clases de chico es Hardy?
Харди - козел.
Hardy es un imbécil.
- Харди, с меня хватит.
- Hardy, ya tuve suficiente de esto.
Больше это не сработает, Харди.
Eso ya no funciona más, Hardy.
Он хочет поговорить, ну и скажи ему что ты снова с Харди
El quiere hablar, así que dile que volverás con Hardy.
- Я не вернусь к Харди
- No volveré con Hardy.
- Да ну? Ты не использовала его чтобы порвать с Харди?
¿ No lo usaste para escaparte de Hardy?
Отстань Харди.
Piérdete, Hardy.
Харди Джиннс, с двумя Н. Хорошо?
Hardy Jenns, con dos "n". ¿ Está bien?
Возможно даже в субботу у Харди Дженна.
Probablemente vaya el sábado a la fiesta de Hardy Jenn.
Почему же ты тогда не с ними?
Si eres tan amiga de Hardy ¿ Por qué no estás allá con ellos?
Харди Дженнс был там и его друзья, и я слышала как они говорили о тебе.
Hardy Jenns y sus amigos estaban ahí, y los escuché hablar de ti.
Она должна привести тебя в дом Харди... чтобы они побили тебя.
Ella sale contigo únicamente para llevarte a la casa de Hardy Jenns....... así el puede burlarse de ti.
Я слышала как Харди сказал это, Кит.
Se lo escuché decir a Hardy, Keith.
Лаура слышала, как Харди говорил об этом.
Laura escuchó a Hardy hablando de eso.
Аманда должна была привести меня в дом Харди... и они собирались избить меня.
Se supone que Amanda tiene que llevarme a la casa de Hardy... y van a caerme a golpes.
- Да. Думаешь дело только в Харди?
¿ Crees que es solamente Hardy?
- Передавай Харди привет.
- Saluda a Hardy de parte nuestra.
Дом Харди.
A la casa de Hardy.
- Дело не только в Харди.
- No es sólo Hardy.
Что значит, ты только что утопила Джейка?
¿ Hardy siempre ha llevado bigote?
... пять, шесть... Нормально.
¿ Qué tal está Hardy?
Я была замужем за Джейком тридцать четыре года.
¿ Cuánto vale tu tiempo, Hardy?
Когда играешь в неё на суше, миссис Харди...
Gracias. Cuando se juega en tierra firme, Sra. Hardy...
Видишь ли, Харди мы всего два часа как женаты... Чёрт возьми да каждая корова в этой местности...
Claro que no Hardy, sólo llevamos dos horas casados.
Хоть Сисси и больше подходит тебе по возрасту но пока не понятно, что делать с Харди.
Cissie es más de tu edad, pero no te hagas ilusiones con Hardy.
Пожалуйста, Харди, давай потрахаемся.
Digo "por favor". Por favor, Hardy, ¿ podemos follar?
Этого человека звали Харди, а не Лазарь.
Se llamaba Hardy, no Lázaro.
Смат ему нравился Харди и на фабрике фейерверков случилось ограбление.
Smut... apreciaba a Hardy... Han robado en la fábrica de fuegos artificiales.
Там эти два бегуна с пляжа. И Нэнси. Мать Харди.
Ahí están esos dos corredores de la playa, y Nancy, y la madre de Hardy y los primos de Jake.
Признаюсь, что я утопила Харди в основном, потому, что он был никудышным любовником и рано или поздно и ты можешь оказаться в его положении но я утопила его не для того, чтобы затащить тебя в свою постель.
Confieso que ahogué a Hardy, puede que por no ser un buen amante. Es muy posible que tú quepas en sus pantalones, pero no lo ahogué para que te metieras en su cama.
Найдите что-нибудь другое, Харди.
Si fuera usted, Hardy, buscaría otros cargos.
Да, это я.
Hola, ¿ Hardy?
Ты убит. Господи, ты маленький садист, Смат.
Al sudario, Hardy.
Вон из игры, Харди! Нет же, она смухлевала!
¡ Eliminado, Hardy!
Это моя свадьба.
Hardy tiene razón.
Харди... разогрей меня.
Hardy