Heights traducir español
505 traducción paralela
- Я не для того проделал путь... из Игл Хэйт в Техасе до Бад Газвассера что бы слушать твои капризы!
- No vinimos desde... Eagle Heights, Texas, hasta Bad Gaswasser... para que te echaras para atrás.
Это помогает скоротать время... пока вы едете от Джексон Хайтс.
Pero ayuda a pasar el tiempo, cuando uno vive allá, en Jackson Heights.
- Линкольн Хайтс?
- ¿ Lincoln Heights?
Ну, я живу в Джексон-Хайтс.
- Vivo en Jackson Heights. - Eso ya lo sé. - ¿ Sola?
Нет, по адресу : 975, Гленвуд, Джексон-Хайтс, квартира 3-а.
Envíelo a Glenwood 975, Jackson Heights, Apartamento 3A.
Его нашли в ванне, в "Джексон Хайтсе" ( район иммигрантов в Нью-Йорке )
Lo hallaron en una tina en Jackson Heights.
- Одна?
- En Brooklyn Heights.
1970 год. Идея прославить своё имя, не только в своём районе, но и по всему городу, пришла парню с псевдонимом Taki. Он жил на 183-ей улице в Вашингтон Хайтс.
1970, la idea de hacer ver tu nombre ( cuanto más, mejor ) no sólo en tu vecindario, sino en todas partes, fue concebida por un chico llamado Taki que vivía en el 183rd Street de Washington Heights
Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
Bien. Nuestra primera llamada es de Shelbyville Heights.
- Из Ладоры Хайтс.
De Ladora Heights.
А вот и один из наших любимых актеров, играющий старшеклассника в сериале "Спрингфилд-Хиллз 90-210"
Ahí llega uno de los adolescentes de Springfield Heights, 90210.
- На Бруклин Хайтс.
- En Brooklyn Heights.
Уошингтон Хайтс всегда был хорош.
Washington Heights estuvo bien.
1257 Пало Aльто Роуд, Ла Сьенега Хайтс.
1 257 Palo Alto Road, en La Cienega Heights.
Ты просмотрела в газете все предложения по Бруклин Хайтс, верно?
Revisaste los avisos de Brooklyn Heights, ¿ sí?
Бруклин Хайтс, две спальни. Бруклин Хайтс, одна спальня.
Brooklyn Heights, dos cuartos.
Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс, Бруклин Хайтс!
¡ Brooklyn Heights, Brooklyn Heights!
я знаю, что у него тетка живет в — ивикли'етц. я его туда как-то раз отвозила.
Sé que su tía vive en Sewickley Heights.
- я же вам говорила. — ивикли'ейтц.
- Fue en Sewickley Heights.
Бойл Хейтс, под землей, рядом с D.W.P.
... Boyle Heights, bajo tierra, cerca de la compañía del agua.
Семнадцатый подозреваемый в краже на двадцать пятой улице Харбор находится с вами доложите где вы?
Diecisiete con el sospechoso de robo... en el 25 de Harbor Heights.
Двадцать четвертая Харбор в Марблхэд.
25 Harbor Heights en Marblehead.
- Боже ты мой / - в Клубе "Сарасота Хайтс"
-... en el Country Club de Sarasota Heights.
Мы проводили время на Вышке Бойла.
Estuvimos juntos en Boyle Heights.
У нее была личная студия на Мокинберд Хейтс на имя "Хелен Скотт."
Mantenía un estudio en Mockingbird Heights bajo el nombre de "Helen Scott".
Мистер Джэффриз искал и большим трудом нашел такую для меня, замечательную пару с изысканными манерами из высшего света.
El Sr. Jeffries trabajó mucho para encontrarme una, y lo hizo, una maravillosa y sofisticada pareja de sterling heights.
- В водостоке на Парк Хайтс.
- En un desagüe cerca de Park Heights.
Брошена возле автомата ну углу Парк Хайтс и Бэлведэр.
Tirada junto al teléfono de Park Heights y Belvedere.
А причем тут автомат на углу Парк Хайтс и Бэлведэр?
¿ Qué es ese teléfono en Park Heights y Belvedere?
Думаю, эти ниггеры из Парк Хайтс лишены нахер здравого смысла.
Supongo que los negros de Park Heights no tienen maldito sentido común.
Таким образом, Уи-Бэй и Малыш с автомата на Парк Хайтс... спустя 20 минут после засады... шлют сообщение Стрингеру.
Y tenemos a Wee-Bey y a Little Man en el teléfono de Park Heights... 20 minutos después de la emboscada enviándole un mensaje a Stringer.
А ты коллекционируешь что-нибудь из своих поездок?
¿ Coleccionas algo cuándo viajas? Yo, uh, tengo una cicatriz grande... en mi muslo de Boyle Heights... Uh, sí.
Оденелл Хайдс, Гриктаун, Хайлайтаун, севернее парка.
En O'Donnell Heights, Greektown y Highlandtown, al lado del parque.
Да, он теперь займется подобными вещами у меня в Парк Хайтс.
Él va a hacer lo mismo por mí en Park Heights.
Он держит углы в Парк Хайтс.
- Tiene esquinas en Park Heights.
Если хочешь и дальше получать зарплату... тащи свой зад на Парк Хайтс... изучай ямайца по имени Кинтэлл, который держит там углы.
Si quieres que te pague, tienes que subir a Park Heights, donde Kintel tiene las esquinas.
- Проспект Хейтс?
- ¿ Prospect Heights?
Это те самые ублюдки, что организовали три последних прослушки - в одном случае они нашпиговали жучками кабинет Барксдейла, в другом - накрыли Кентела в Парк Хайтс.
Son los hijos de puta que hicieron las tres � ltimas vigilancias una donde pusieron un micr � fono en la oficina de Barksdale otra donde afectaron a Kentel en Park Heights.
Да, и мне нужен отчет о ночной перестрелке.
Si, y necesito un informe de utilidades de la noche del tiroteo de Washington Heights.
Мы нашли его на автостоянке в Пасифик Хайтс.
Lo encontraron en un estacionamiento en Pacific Heights.
Шейкер Хайтс, штат Огайо.
Shaker Heights, Ohio.
Сдать дежурство лейтенанту Боброву! Сами займитесь! Высотой малые!
Custodiaban Bobrovile Teniente y Maly Heights y se comprometieron.
От Чaйнa Тaунa дo Гapлемa. Вaшингтoн, Ричмoнд Авеню, Стэйтен Айленд.
Desde Chinatown a Harlem y Washington Heights avenida Richmond y Staten Island.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
No dejaré que esas viejas de Pacific Heights me descarten por una cola de caballo. Me gusta.
На фоне восстаний в Краун-Хайтс.
Tiene lugar durante la revuelta de Crown Heights.
Следующая остановка тесная стальная клетка.
¿ Próxima parada? Una pequeña celda en Iron Heights.
Оно пошло бы невероятно хорошо, стремясь к новым высотам...
It would either go incredibly well, to new heights...
Отделение полиции Линкольн Хайтс.
- División de Lincoln Heights.
Наши мысли сегодня опять с миссис Кристиной Коллинс из Линкольн Хайтс, чей юный сын Уолтер Коллинс пропал около двух недель назад.
Hoy nuestros pensamientos están con la Sra. Collins, de Lincoln Heights, cuyo joven hijo Walter Collins despareció hace casi dos semanas.
Капитан Джей Джей Джонс, отделение Линкольн Хайтс.
Capitán J.J. Jones, división de Lincoln Heights.
Стоп!
CLUB DE BOXEO HIGHLAND HEIGHTS