Held traducir español
30 traducción paralela
Это не достойно леди. Но Анна Хелд еще и курит сигары, и она...
- Anna Held ya fuma puros...
Но ты пока что не Анна Хелд, девушка.
- Tú aún no eres Anna Held, jovencita.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
As mentioned regarding your visit to Spain we shall be awaiting your reply regarding our planned meetings which will be held here, these meetings on May the 15th.
The meetings to be held on this date will be in relation to new construction processes.
The meetings to be held on this date will be in relation to new construction processes.
* FOR THE MAN WHO HELD YOUR HAND *
"es para el hombre que te sujeta la mano"
Его работа была названа самой трудной в Вашингтоне... His job has been called the toughest in Washington а его самого - самой противоречивой фигурой которая когда-либо была на этом посту. ... and he is the most controversial figure that has ever held the job.
Su trabajo es el más duro en Washington y McNamara es un secretario de defensa muy controversial.
He held a child in his arms, his daughter.
Un transeúnte gritó :
Ќемного широко, но хорошо удержалс €. "вот, через финишную линию јѕЋќƒ" — ћ ≈ Ќ "џ" ј ¬ ј ÷ " "
A bit wide but well held. There we are, across the line. CHEERING AND APPLAUSE
I just that glue really held, huh?
¿ Dos años? - Sí. Parece que el pegamento se agarra fuerte, ¿ no?
Я подбежал к ней, Прижал ее к себе
I ran to her, I held her close Corrí hacia ella, la abracé.
I held up my end.
Yo cumplí mi parte.
She was kidnapped, buried alive, trapped in a cave with bears, and held hostage in the sewers of Paris.
Ella fue secuestrada, enterrada viva, atrapada en una cueva con osos, y tomada como rehen en las alcantarillas de París.
♪ Held back the pain ♪ ♪ behind my tears ♪
# Oculté el dolor tras mis lágrimas #
She was kicking and scratching, but I held my breath and hung on until she passed out!
Pataleaba y arañaba, pero aguanté la respiración y la mantuve abajo hasta que se desmayó.
♪'Cause this show is too well-designed ♪ ♪ Too well to be held with only me in mind ♪ ♪ How ♪
Porque este show está demasiado bien diseñado Jessa, ha vuelto.
When she's depressed, she can't be held responsible.
Cuando está deprimido, no puede ser considerado responsable.
But shouldn't you be held accountable for carelessly leaving flammable, dangerous, combustible materials around where children could find them?
Pero, ¿ no debería ser considerado responsable por haber dejado descuidadamente inflamable, peligroso, materiales combustibles alrededor donde los niños pueden encontrar?
Good, good, you held your tongue there.
Bien, bien, mantén tu lengua ahí.
Strauss is being held at an NSA terrorist unit downtown.
Strauss está siendo retenido en la unidad de terrorismo en el centro.
Mein held.
"Mein Held".
♪ you held her, you ruled her like Julius Caesar ♪
* La abrazabas, con ella hacías de Julio César *
He held his wife's hands.
Le cogió las manos a su mujer.
I was wondering how many rounds this little guy held...
Me preguntaba cuántos dardos tenía.
If the election were held tomorrow, it could go either way.
Si la elección tuviera lugar mañana, cualquiera de los dos podría ganar.
♪ You held my hand so tight ♪
# Apretabas mi mano tan fuerte #
He not only was able to take advantage of the woman who owns this house, but he's somehow held 3 girls hostage here for over a decade.
No solo pudo aprovecharse de la mujer dueña de esta casa sino que retuvo a tres chicas aquí durante más de una década.
And if she was held captive the longest, she almost certainly fell victim to intense trauma bonding.
Y si es la que más tiempo ha estado retenida casi seguro que tiene un vínculo por el trauma.
Well, she'd been held captive most of her life.
Bueno, lleva retenida la mayor parte de su vida.
You're thinking that he has held things close to his chest. Вы думаете что... You're thinking that он не отвечал полностью...
Están pensando que no respondió completamente a los deseos del pueblo americano.
First he killed the lawyer who blew the case... then the man he held responsible for the crime.
Tu me llevas en? Saber que?