English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ H ] / Helo

Helo traducir español

60 traducción paralela
Тем временем, сэр, вы здесь.
Entre tanto, señor, helo aquí.
Вот оно!
¡ Helo aquí!
Вот он!
Helo ahí.
Вон он, на крыше!
¡ Helo allí! ¡ En el techo!
И вот она нарядная на праздник к нам пришла...
Helo aquí, con movimiento fácil, a nuestra fiesta ha llegado.
Сегодня ночью подморозило.
Esta noche, helo.
Вот оно что...
Helo ahí...
Да вот, "Голубые горы или Тянь-Шань" ‚ уважаемый Васо.
Helo aquí, "Las montañas azul celeste o Tian Shan", estimado Vaso.
Вот, смотри.
Helo aquí, mira.
Вот оно, озеро Эри.
Helo aquí. El lago Erie.
я смотрю вниз и ух, блин!
Miré hacia abajo y helo allí.
Остальные спят.
¡ Helo ahí!
Говорит "Хелоу-1".
Este es Helo 1.
- Вот, венчается тотчас же.
- Helo ahí, se está casando.
О, Хило. Когда ты чему-нибудь научишься?
Helo. ¿ Cuándo vas a aprender?
Жди сигнала. Хило?
En espera. ¿ Helo?
Хило... Эй!
Helo... ¡ eh!
- Хило...
- ¿ Helo...?
Хило, достань своё руководство по лётной эксплуатации и вырви страницы.
Helo, coge tu manual de vuelo y arranca las páginas.
- Хило.
- Helo.
- Хило... - Ты можешь это сделать без меня.
Helo- - No puedes hacer esto sin mi.
А вот и он, наконец-то!
Helo aquí, por fin.
Я снимаю его, когда готовлю, но вот оно, где и должно быть, на моем пальце.
Mira La retiro cuando cocino, pero mira, helo ahí, dónde debía estar, - En mi dedo - ¡ Estás casada!
- Я знаю, кто ты, Хило. Всё в порядке, я друг.
- Sé quien eres Helo todo va bien, soy una amiga.
И вот он подвергает себя допросам, обследованиям, невыносимо занудному трёпу адвокатов – и ради чего?
Y helo aquí, sometiéndose a declaraciones, a interrogatorios a las tonterías laboriosas y soporíferas de los abogados.
- Ну что, как 3-Хило?
¿ Cómo está Tres Helo?
Постигни это.
Helo aquí.
и - вот они, написанные кем-то другим. Человеком, которого ты никогда не встречал, кто, может, давно умер.
Y helo ahí escrito por otra persona, por alguien que no conoces.
Хило.
Helo.
Хило.
Helo...
Хило займёт пост командира.
Helo se ocupará del CAG
Снимите Аполло с ротации. Сообщите Хило, что он останется командиром.
Saque a Apolo del tablero, informe que Helo seguirá siendo el CAG
Вот он.
¡ Helo aquí!
Хило, уведомить гадюк.
Helo, haz que nuestros cazas cubran nuestra retirada.
И вот оно.
Y helo ahí.
Возвращение блудного сына.
Helo aquí. El hijo pródigo regresa.
И вот, он стоит здесь.
Y helo aquí frente a mí.
Вон на полу.
Helo ahí, en el suelo,
В Гамбон, и вот он пересекает финишную черту.
Pasando por Gambon y helo aquí, cruzando la línea.
Helo является входящей.
Se acerca un helicóptero.
Не видели его?
Helo de Visto que por aqui?
Снова свиделись!
Helo aquí de nuevo.
Леди и джентльмены, сейчас он выйдет, и его зовут Скотт Восс!
¡ Fans de MMA, helo aquí! ¡ Un aplauso para Scott Voss!
Мир целый образов он видит здесь, Но только всё не то, что видеть должен.
Helo ahí vagando en un mundo de quimeras, sin prestar atención a aquello que lo reclama.
Но так оно есть.
Pero helo ahí.
Вот!
¡ Helo aquí!
Завтрашний мир, вот он!
Helo aquí.
- По твоему я вру?
- Helo, ¿ estoy mintiendo?
- Хило больше нет, Шерон.
Helo se ha ido, Sharon.
Смотри!
¡ Helo aquí!
Хило выбранный экипаж.
Helo te ha escogido una tripulación.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]