Hoo traducir español
538 traducción paralela
Э-э-й!
Yoo-hoo!
ЮХУУУ!
NERO : Yoo-hoo!
Шестью дюймами сзади лежит величайшая археологическая находка, какую эта страна знала после Саттон Ху.
Seis pulgadas detrás se encuentra la mayor hallazgo arqueológico de este país ha conocido desde Sutton Hoo.
Саттон Ху, конечно...
Sutton Hoo, por supuesto...
Не обращайте внимания на Саттон Ху.
No te preocupes acerca de Sutton Hoo.
- Йо-о-Хо-о!
- Whoo-hoo!
Йо-о-Хо-о!
Whoo-hoo!
- Конечно.
Oh, seguro que si, ¡ Hoo-hoo-hoo-hoo!
Ну ладно, мне пора.
¡ Hoo-hoo-hoo! , Bueno, ya me voy.
Мне ещё много прыгать сегодня.
Tengo muchos rebotes que hacer. ¡ Hoo-hoo-hoo!
Где вы были?
¿ Dónde estabais? ¡ Hoo-hoo-hoo!
Лазать по деревьям?
¿ Trepar a los árboles? ¡ Hoo-hoo-hoo!
Пошли.
¡ Hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
Ты знаешь, чем тигры лучше?
¡ Hoo-hoo-hoo! Lo que hay de prodigio en los Tiggers...
( греческая мифология, возвращение Тесея на Крит под черными парусами - прим. )
Causó una gran Hoo-ha.
РАЙДЕР
Woo-ooo Woo-hoo-oo
ДЕЛИ Идемте.
Woo-hoo Woo-ooo-oo
- Хей-хо!
Ha-hoo!
Что означают все эти ходи, ходи, ходи понятно, но вот хучи, хучи.
Esto de "Hoo dee hoo dee hoo" está muy claro. ¿ Pero qué supone que significa "hoochie coocher" exactamente?
Я пою "ходи, ходи, хо", а ты отвечаешь "ходи, ходи, хо". Понимаешь?
Yo canto "hoo dee hoo dee hoo", y Vd. responde "hoo dee hoo dee hoo".
Майкл Джексон.
¡ Michael Jackson, whoo-hoo!
- С шоколадным напитком "Ю-Ху"?
- ¿ El de Yoo - Hoo?
- Мне нравится "Ю-Ху".
- Me encanta el Yoo - Hoo.
А я шесть дней в неделю перевожу этот "Ю-Ху".
Y yo me la paso en el camión de Yoo - Hoo.
Впервые Тиролец Зик, Баттерболл Джексон Фредди-бой и Юма, Кларис Мозель Рон без футболки, Орвиль и Херли, Кэти Мэй, Пип Дидлер Руди и банда, Иеху, борющаяся с с алкоголем а сегодня с ее первым дебютом Лерлин!
Presentando, en orden no alfabético : ... Zeke Tirol, Bola de Manteca Jackson Niño Freddie y Yuma, Cloris Moselle El Gran Ron Sin Camisa Orville y Hurley, Gappy Mae Hip Diddler, Rudy la banda de Ya Hoo de Alcohólicos en Recuperación y esta noche, en su debut en cadena nacional, ¡ Lurleen!
Полковник выбрал 8 человек для своей программы...
- ¡ Hoo-ah, Sargento Instructor! - ¡ No puedo oirlo!
- И вы хотите, чтобы я сделал из них интеллигентных людей?
- ¡ Hoo-ah, Sargento Instructor! ESTÁS A PUNTO DE CONVERTIRTE EN EL SOLDADO MEJOR VESTIDO DEL MUNDO [ Capt.
Он тут у нас носится, как чумовой, и верещит, как поросёнок.
- ¡ Hoo-ah! Está en lo cierto.
Мой папа был самым храбрым и аккуратным солдатом на свете.
- Hoo-ah. - Sí. Miranda Myers, aquí dice Cleveland.
Чем они занимаются в полпятого утра?
¿ Repartirías estos por mí? - [Benitez] ¡ Hoo-ah!
Подождите, подождите.
- Hoo-ah. - Porque es poesía.
Я на этот счёт не сомневаюсь.
- Hoo-ah. - Si tú lo dices.
Это нужно произносить в определённом ритме, понимаешь?
- [Risas ] ¿ Ves? - [ Clase Riendo] - Hoo-ah.
Так.
- [Juntos] Hoo-ah.
Ладно ребята, у вас свои проблемы, а у меня - свои, чёрт побери!
[Montgomery ] ¿ Dónde estábamos? Nosotros estábamos aquí. [ Reclutas] Hoo-ah.
Если время у нас будет, брюхо королю проткнём!
- Hoo-ah. - Hoo-ah. [Leroy] Fórmense afuera.
... Которые они безусловно заслуживают.
¡ Hoo-ah!
Извини. Ты пьешь "Слайс" или "Йу-ху"?
Lo siento. ¿ Estabas bebiendo Slice o Yoo-hoo?
Йуху!
- Ya-hoo!
О-о.
Hoo-wee, bebé.
Я говорю,
Y dice, Woo-hoo
- Мистер Фаджин!
¡ Ooh-hoo-hoo!
Ху ху, правильно?
¿ Hoo hoo, cierto?
Ооой!
- ¡ Hoo!
С вами я и Иеху!
¡ Llegó la hora de Ya Hoo nuevamente!
Ладно, ты занимайся своим делом, а я буду заниматься своим.
- Gracias, Sr. Bill. Nos vemos mañana. - Hoo-ah.
"Попробуй подступись ко мне тогда".
- Hoo-ah.
- Ладно.
[Juntos] ¡ Hoo-ah!
И наблюдать за всеми потихоньку.
Empecemos a tragar y digerir. - [Reclutas] ¡ Hoo-ah, hoo-ah.!
Спит теперь он с королевой, подлый чувак.
- Hoo-ah. Pequeños cuartitos, seis hermanos y hermanas.
- Внимание, марш!
- Ahhhhh-hoo