Husky traducir español
25 traducción paralela
Это же была твоя идея, кот здоровяк.
Se te ocurrió la idea para la línea de ropa Husky Cat.
Костюм "здоровяк", аляска "здоровяк".
Husky con chaqueta. Husky estilo esquimal.
Вы же твердите по всюду, что это ваша разработка.
Le dices a todo el mundo que eres el creador de la línea Husky Cat.
Она смахивает на волка.
Es como un Husky, supongo.
Чукча - гимнаст.
El Husky Gimnasta.
Чукча-гимнаст на кольцах.
El Husky Gimnasta en la barra de equilibrio.
Чукча-гимнаст делает упражнение с лентой и булавой.
El Husky Gimnasta hace ejercicios con un palo y una cinta.
Граймс, мой первый магазин был " The Husky Lad :
Grimes, mi primera tienda era The Husky Lad :
Все работники тогда лишились своих заработков до рождества, магазин закрылся еще до нового года.
Los Husky Lad de todo Burbank se quedaron sin pantalones para Navidad. La tienda cerró antes del año nuevo.
У меня тоже есть собака, помесь овчарки с лайкой.
Tengo un mestizo de pastor alemán y husky.
Похоже, эта Сибирская хаски скоро отправится в тюрьму.
Parece que este husky Siberiano se va a Rusia... a la cárcel.
Это же он послал того похожего на лайку парня, что это все устроил.
Sé que fue él quien mandó al tipo que parece un husky a hacer esto aquí. ¿ Visté al hombre que hizo esto?
Не назвала бы тощим. Но вы.. вы сказали, что бы похож на лайку.
Pero tú... has dicho que parecía un husky.
Да, выглядел как лайка.
Parecía un husky. Ya sabes, ¿ un perro de trineo?
Глаза. Даже с другой стороны улицы я их видела... как у лайки.
Incluso del otro lado de la calle podía verlos... como un husky.
Так человек, которого вы видели... которого послал Того...
Pero el tío que viste... el tío con la mirada de husky que mandó Togo...
Помесь хаски и лабрадора.
Cruza de husky y labrador.
А, это называется "Сибирский хаски".
Eso se llama el husky siberiano.
Ты линяешь, как хаски в жару.
Se te cae el pelo como a un "husky" en verano.
Это Ridgeback, это Mastiff, Потом Foxhound, Окрашенная в бледный цвет - Husky, а та странная штуковина на гусеницах - это Warthog ( бородавочник ).
Este es un Ridgeback, este es un Mastiff, entonces tienes un Foxhound, el de color pálido es un Husky, y esa cosa de aspecto extraño con las pistas por allí, ese es un Warthog.
На людей хаски никогда не нападут.
Un husky nunca en la vida atacará a un hombre.
Я был на обложке каталога "Джинсовый мальчик". Три раза.
Yo estaba en la portada del catálogo Husky Boy Denim tres veces.
Можно мне лайку, пап?
¿ Puedo tener un husky, padre?
Ферлин Хаски. "Почему я тебя терплю?"
"Why Do I Put Up With You?", de Ferlin Husky.
Начиная с нового поколения PMV были представлены - Как защитные военные машины... Мастиф.
Puesto que la nueva generación de PMV ( Vehículos automóviles de pasajeros ) fue presentada... estos vehículos militares de protección... el Mastiff, el Foxhound, el Husky, el Warthog, todas esas cosas... ha habido más de 1.000 supervivientes de ataques con IED en los vehículos.