English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ I ] / Ie

Ie traducir español

505 traducción paralela
Поскольку вы были заинтересованы в ней ещё до победы, уступаю за десять.
Puesto que ya Ie interesaba antes de su victoria, se Ia dejo por diez. Cinco.
Гленда сказала, это займёт минутку. Что это за сделка?
glenda dijo que eI trato sólo Ie llevaría un momento. ¿ Qué trato es?
Думаю, вы не станете возражать.
Es evidente que no Ie gusta.
Я пойду. Если у вас есть купчая, я выпишу чек.
Si tiene el contrato de venta, Ie extiendo un cheque.
- Наверно, кто-то предложил больше денег?
- Supongo que Ie han ofrecido más dinero.
Мне надо уезжать, поэтому я пришёл попрощаться.
- Tengo que irme ya, así que Ie digo adiós.
Я ведь ему столько же предложила.
Es Io que Ie ofrecí yo.
- Что её так разозлило?
- ¿ Qué mosca Ie ha picado?
Я принёс ей вот эти цветы.
Y Ie traigo estas flores.
И кто же направил вас ко мне?
¿ Y quién Ie ha guiado hasta mí?
Молодая леди, я слышал, как она сказала шофёру отвезти её в отель.
Lajoven Ie dijo al chófer que volviera al hotel.
Ему больше не нравится трава на южном пастбище.
Ya no Ie gusta Ia hierba del prado sur.
И ещё пару слов шёпотом.
Y Ie he dicho varias cosas más entre dientes.
В некоторых вопросах он немного упрям, но вы измените своё мнение, если узнаете его поближе.
Con ciertos temas es un poco cabezón, pero es agradable cuando se Ie conoce.
Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
Lo siento, señorita Cunningham, si Ie parezco brusco, pero estoy disgustado.
Фуриозо нравятся скачки, а мне перепадает несколько песо.
A Furioso Ie gusta correr de vez en cuando, y yo me gano unos pesos.
Когда дон Диего был в Рио, я закрасил пятно у Фуриозо, и назвал его Американцем.
Cuando Don Diego estaba en Río, Ie pinté una estrella a Furioso y Io llamé caballo americano.
Если он любит скачки, то не сможет устоять глядя, как его жокеи побеждают.
Si a tu padre Ie gusta el hipódromo, no se resistirá a ganar otra vez.
Касьяно говорит, что с Фуриозо что-то случилось.
algo Ie pasa a Furioso.
Так как этот номер освобождается, вы не будете против, если его посмотрят?
Ya que Ia suite queda vacante, ¿ Ie importa si Ia enseño?
- Может, поэтому мне говорили, что вас нет.
- Quizá por eso Ie hayan dicho que no estaba.
Не важно, ЧТО он говорит... ты всё равно нравишься ему.
A pesar de Io que dice, Ie caes bien.
Сеньор, если я вас правильно понял, а это так, в таком случае вы должны зарегистрироваться соответствующим образом.
Señor, si Ie he entendido bien, y Io he hecho, tendrán que registrarse de Ia manera apropiada.
Дон Диего, я работаю на вас уже 40 лет, и я ещё ничего подобного не говорил.
Don Diego, durante 40 años he trabajado para usted y nunca Ie he dicho esto.
Слушай, наверно ты что-то знаешь.
Seguro que Ie han dado un soplo.
С ним всё будет в порядке.
No Ie pasará nada.
Смотрите - он делает всё, как я ему говорил.
Mire, hace todo Io que Ie he dicho.
Я уже тысячу раз слушала, как мой отец обманул вас.
Durante años ha contado que mi padre Ie estafó.
Лошадки нету быстрей, но для чикиты моей, я такой... такой
Lo del caballo está bien, pero a chiquita Ie digo que estoy tan...
- В конце "я" или "и"?
- ¿ Con "ei" o "ie" al final?
- Да-а, я его знаю.
- Sí, Ie conozco.
Вот что, Чарли, я как раз говорил Акселю, что, если хочет, он может работать в моей бригаде.
Mira, charlie, Ie decía que puede trabajar en mi cuadrilla si quiere.
- Спроси Уоллеса, я с ним договорился.
- A WaIIace Ie parece bien.
Ну-у, для Чарли тут большая разница!
AI amigo charlie Ie importa.
Даже когда мама и папа оказывали Энди больше внимания, чем мне, меня это не задевало.
No me importaba cuando mis padres Ie favorecían más que a mí.
Я убил его.
Yo Ie maté.
Энди взял эту машину, которую папа подарил ему на 21 год.
Andy cogió el coche que papá Ie compró por su 21 cumpleaños.
Помнишь, мы слышали его выступление в социальном центре?
¿ Recuerdas cuando Ie escuchamos en eI ayuntamiento?
Я сказал ему, чтоб заглянул в неё.
Le dije que Ie echara un vistazo.
- Она говорит, что очень хотела бы пойти!
- Dice que Ie encantaría venir.
Думаю, лучше мне сходить, глянуть на малышку.
- Mejor Ie echaré un vistazo.
Почему они не арестуют этого человека?
Que Ie arresten.
- Аксель, почему они не арестуют его?
- ¿ Por qué no Ie arrestan?
Ты знаешь, кто убил его?
¿ Sabes quién Ie mató?
А вот интересно... ей нравилось работать здесь, в баре, но всё же она решила выйти замуж.
Es curioso. A ella Ie gustaba mucho el bar, y aún así va y se casa.
Мама стоит подумать о своём собственном баре.
No Ie pasaría si tuviera su propio bar.
Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло.
Sí, una adivina Ie dijo que tendría mala suerte, y mira cómo ha terminado.
Так вам обойдётся гораздо дешевле.
Así Ie saldrá más barato.
Это ты звонил ему?
¿ Has sido tú quien Ie ha llamado?
С ним всё будет хорошо.
Se Ie pasará.
Он даже не знает, как пишется моё имя.
con "y" en vez de con "ie".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]