English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ I ] / Im

Im traducir español

407 traducción paralela
Хуже чем : * говорит тарабарщину *.
El Gran Jefe "Tut mir vai im Toches".
Я сперва и не понял, с чего вдруг началась эта заварушка.
Bin überhaupt no daraus schlaugeworden, wieso auf einmal so eine Mordshauerei im Gange war.
Ну, если вы не против, сэр... если бы мне иногда можно было уходить на пару минут пораньше.
Si... si no le im-importa señor... Me gustaría irme algunos días un poco antes.
Сдвиньтесь вперед, хотя бы на дюйм, Аллах...
Qué mal, ¿ eh? Adelante, im shallah...
Билл, теперь мы его поймали.
Proyecto de ley, ahora tenemos'im.
Мы поймали его, Па, поймали!
Tenemos'im PA, pesqué!
Я видел его, мой старый знакомый
Yo he visto'im, viejo conocido de la mina
"Наступая на мозоли!" Gott im Himmel!
- Dándole una patada en la espinilla.
Не в пруд сказуемым.
'Im - pond - erable'. Gracias, señor.
Моя жена раньше работала у Руденбоймов, она знает, герр полковник...
Sólo la comen los judíos. Lo dice mi mujer, que trabajó en casa de los Roudenbo ¨ im, señor Oberst...
Но благодаря людям, с которыми я тут познакомилась : ... Мэри, Маргарет и Джиму. И Саре.
Pero gracias a la gente que he conocido en estas salas... como Margaret yJ im... y Sarah... estoy segura que voy a sobrevivir el día de hoy.
- Хёнбин?
- ¿ IM Hyun-Bin?
Им Хёнбин.
IM Hyun-Bin.
Им Хёнбин!
IM Hyun-Bin.
- Может, я буду бежать с Хёнбином.
- Correré con IM Hyun-Bin.
- С Им Хёнбином?
- ¿ IM Hyun-Bin?
2000 ) } IM Pictures { \ 1cHD1D3D3 \ fs18 } представляет
Presentado por IM Pictures
Здравствуйте, я хочу поговорить с продюсером передачи.
Hola, necesito hablar con el productor Im...
IM Pictures представляет
Presentado por IM Pictures.
Перевод на русский язык : Sakagan
Dirigida por IM Sangsoo
Просто класс. Олби-Ван
Bien hecho, "becil-im"!
"Дж ым".
"Ji im".
- Судя по виду, какая-то термическая- -
Parece térmico, una especie de im...
Тот, кто стучится в дверь в 7 утра, явно не...
Quiénquiera que este tocando la puerta a las 7 de la mañana más vale que sea im...
"im tripping on words, you got my..."
# I'm tripping on words # Me tropiezo con las palabras
Он объявил войну, сказав, что мы будем бороться за всё это. За все эти совершенно иллюзорные права на изображения, идеи, тексты, мысли, изобретения. Такая же война, как та, что мы сейчас ведем за доступ к природным ресурсам.
Declar la guerra diciendo que presentar batalla por estos alucinantes derechos sobre las im genes, ideas, textos, pensamientos, invenciones del mismo modo que est n luchando por el acceso a los recursos de la naturaleza.
Из XVI века у нас не сохранились картины и книги, потомучто тогда они были прикованы цепями, и охранялись вооружённой стражей за тяжёлыми-тяжёлыми дверьми. Потому, что людям было очень, очень опасно иметь к ним доступ.
Hay im genes del siglo XVI de libros que estaban encadenados y protegidos por guardias armados, detr s de puertas blindadas porque era muy peligroso que la gente accediera a ellos.
Нас окружают изображения.
Estamos rodeados de im genes.
Но проблема в том, что эти изображения не ваши.
El problema es que esas im genes no son tuyas.
Жизни людей определяются изображениями, на которые у них нет никаких прав, и я бы сказал, это очень неудачная ситуация.
La vida de la gente est compuesta de im genes sobre las que no tiene derechos, y es una situaci n muy desafortunada.
Вот одна моя работа, которую люди описывают как серию недостижимых женщин, фактически это серия недостижимых образов.
Este trabajo, que la gente describe como una serie de mujeres inalcanzables, realmente es una serie de im genes inalcanzables.
Последняя задача кинематографа - обеспечить, чтобы изображения никто не увидел.
La misi n ltima del cine asegurarse de que las im genes no pueden ser vistas.
А вы помните "Дас Мэнляйн им Валдэ", герр Дортлих?
¿ Recuerdas "Das Männlein im Walde", Herr Dortlich?
У меня есть друг, у него телефон с IM...
- Tengo un amigo, Él tiene un teléfono con mensajería instantánea,
Вальс с Баширом
VALS IM BASHIR VALS CON BASHIR
Оболочка - "IM-speak".
Es IM.speak.
Гиль Ра Им, когда ты стала такой красивой?
Gil Ra Im, ¿ a qué edad te volviste tan linda?
С возвращением Гиль Ра Им.
regresaste a ser Gil Ra Im,
Ра Им?
¿ Ra Im?
Тогда я должен был оставить Ра Им на растерзание твоей матери?
Entonces, ¿ debí dejar que Ra Im fuera masacrada por ahjuhmma?
Гиль Ра Им!
¡ Gil Ra Im!
Поздравляю, Гиль Ра Им!
¡ felicitaciones Gil Ra Im!
Ты и вправду Гиль Ра Им?
¿ realmente eres Gil Ra Im?
Ра Им, всё в порядке?
Eso es más como una pelea. ¿ Ra Im, estás bien?
Для тебя это прошлое. Для тебя сегодня - это только сегодня, но Ра Им и сегодня, и завтра все еще возвращается к тому, что произошло вчера. Она до сих пор все еще находится в той гостиной.
Para ti, ahora sólo es ahora, pero para Ra Im, ahora y mañana, volvería a ese momento ayer, y todavía estaría parada en esa sala.
Ра Им просто отвергни этого недоумка.
Sólo rechaza a este tonto, Ra Im.
Ра Им, ты, наверное, ты не злопамятная, потому что ты всегда выплескиваешь свой гнев наружу, да?
Ra Im, puesto que siempre dejas que se vea tu enojo, tú probablemente no eres resentida, ¿ verdad?
Ра Им, это ты специально?
Ra Im, ¿ fue ese un accidente?
Ра Им, ты...
Ra Im, tú...
Аа...
"becil-im?" ¡ Ooooh!
Ра Им ши плакала?
¿ Lloró Ra Im ssi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]