English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ I ] / Isobel

Isobel traducir español

358 traducción paralela
- Что?
- Isobel.
Нет, это была глупая, бесхитростная компьютерная служба секретарей-телефонисток.
Isobel la fotografía desde abajo, mientras Jamie y el Doctor vuelven ) No, era un simple y estúpido servicio de contestador.
Доставьте тех двух девушек в главное здание администрации!
Muévanse! - Zoe e Isobel.
Как раз достаточно времени, чтобы осуществить простую спасательную операцию. - Пойдём, Джейми. - Простую?
( Isobel golpea la puerta cerrada )
Давай. Ну же. Осторожней.
Bien, Isobel, ahora tú.
Давайте! За ними! Быстро!
( Zoe ha llegado al helicóptero e Isobel aún está en ello mientras el Doctor esquiva la metralla de las balas que golpean el borde del edificio.
Неопознанные Летающие Объекты. Что это была за стрельба?
Si hirieron a Isobel...
Тогда почему меня возвращают в Лондон?
¿ Qué pasa con mi sobrina? ¿ Qué pasó con Isobel?
У тебя не будет шансов против них, Изабель.
Usted no tendría ninguna oportunidad contra ellos, Isobel.
Пойдём, Изабель
Vienes, Isobel?
- Где Джейми, Зоуи и Изабель?
- Dónde están Jamie, Zoe e Isobel?
Пойдём, Изабель.
Vamos, Isobel.
Просто, все должно быть естественно.
Lo siento, Srta. Isobel.
Я буду там через минутку.
No hay nada entre Isobel y yo.
- Правда? Поэтому я знаю о перчатках все.
Isobel, ¿ sabías que William y yo haremos negocios juntos en Sudán?
- Изобель МакКордл, моя дочь. - Чарли Чан находится в Лондоне.
Isobel McCordle, mi hija.
И ей придется вести мисс Изобель в столовую. Искать для нее черное платье.
Y tiene que bajar a la Srta. Isobel al comedor vestida de negro.
Мисс Изобель могла бы попросить завтрак в спальню?
Pensé que la Srta. Isobel se quedaría en la cama mañana.
- Что ты взял у Изобель?
¿ Qué te dio Isobel?
Я сам доктор, Изабель я знаю какие они
Soy médico, Isobel, Sé lo que hacen.
Быть молодым.. .. это не очень выгодное положение, Изабель Возможно 2 года, не больше..
Siendo joven Iso... tan mal es, Isobel... dos años probablemente, no más.
Графиня Маргарет Изабель Теро.
Condesa Margaret Isobel Thoreaux.
Книга заклинаний Графини Изабель Маргарет Теро
El libro de hechizos de la Condesa Isobel Margaret Thoreaux.
Надеюсь, это поможет объяснить, что случилось в Париже, когда я коснулась могилы Изабель.
Quizás así entienda qué pasó en Paris al tocar la tumba de Isobel.
Это - символ с могилы Изабель.
Es el símbolo de la tumba de Isobel.
Он не тот, кем кажется, Изабель.
Él no es lo que parece, Isobel.
Изабель вошла в Лану при использовании книги.
Sí. Isobel entró en Lana a través del libro.
Я не помню то, что он сделал, но... Изабель теперь история.
No recuerdo qué hizo, pero Isobel nuevamente es historia.
Изабель была агрессивно-сексуальна.
Isobel era agresivamente sexy.
Когда я была в Париже, я коснулась могилы Изабель, и затем была эта вспышка света.
Cuando estuve en Paris toqué la tumba de Isobel.
Здравствуйте, я Изобель Стивенс, но все называют меня Иззи.
Hola, soy Isobel Stevens, pero todos me llaman Izzie.
Маргарит Изобэл Теру?
Madelyn Isobel Thoreaux
Две женщины в твоей жизни, так или иначе, глубоко связаны с Маргарит Изобэл Теру.
Dos mujeres en tu vida de alguna forma estan intimamente conectadas con Madelyn Isobel Thoreaux
- А я думаю,... что так и есть. Изучение Графини Теру?
Investigando la tumba de Isobel Thoreaux
Женевьева Тиг исследовала судьбу Графини еще до того, как Джейсоном родился.
Genevieve Teague ha estado investigando la tumba de Isobel antes de que Jason naciera
Он рос в доме, полном древних экспонатов и кип материалов о Маргерит Изобел Теру.
El creció en una casa llena de artefactos antiguos y toneladas de investigaciones acerca de Madelyn Isobel Thoreaux
Вы должны знать, мисс Лэнг, что Джейсон и Лекс изучили историю Изобел Теро, вашего... вашего непослушного предка.
Debería saber, Srta. Lang que Lex y Jason estudiaron a fondo a Isobel Thoreaux su rebelde antepasado.
Главный соперник Изобел была герцогиня... Гертруда, мыслями которой... завладели эти три мифических камня.
La rival de Isobel era una duquesa, Gertrude obsesionada con hallar tres piedras míticas.
Эта карта имеет отношение к Изобел?
¿ Qué tiene que ver el mapa con Isobel?
Изобел украла документ и спрятала это.
Isobel robó el documento y lo ocultó.
Изобел тоже ищет их.
Isobel también las busca.
Ваше родство с... Изобел - уже не тайна, но Вы знаете... что Джейсон - прямой потомок герцогини... Гертруды?
Tu parentesco con Isobel no es un secreto ¿ pero sabías que Jason es descendiente directo de la duquesa Gertrude?
Я чувствую, сейчас Лана может о себе позаботиться. Если Изобэль достанет тот камень, неизвестно, что случится с Ланой.
Si Isobel halla la piedra, quién sabe qué hará con Lana.
Это была Изобэль.
Fue Isobel.
Если вы не заметили, я пытаюсь работать!
( Isobel, la chica, coge una cámara de su trípode ) Nos preguntamos si...
Ты ведь не собираешься оставить девушек самих по себе?
( Tiran el resto de escalera por el edificio hacia abajo, por la ventana por donde están Zoe e Isobel ) Bien.
Остановите их!
Me temo que no del todo todavía, Isobel. ( Uno de cada vez, empiezan a subir al helicóptero por la escalerilla ) ¡ Oh, no!
Я спрошу его вечером.
¿ Isobel?
Что, об этом говорили?
Isobel sólo le invitó porque faltaba un cazador.
- Изобель.
- Isobel.
- Что Изабель?
¿ Qué Isobel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]