Italiano traducir español
1,829 traducción paralela
Мы купим что-нибудь на итальянском рынке.
Cogeremos algunos en el mercado italiano.
Когда ты в последний раз видел мебель на итальянском рынке?
¿ Cuándo fue la ultima vez que viste un mueble en el mercado italiano?
- Они все продают на итальянском рынке.
- Venden cualquier cosa en el mercado italiano.
Эй, Ник ведь не итальянец, да?
Hey, Nick no es italiano, cierto?
Просто ты разговаривала с его матерью по - итальянски.
porque estabas hablando con su madre en Italiano.
Я - не такая, поэтому я скажу, что ты - двуличная, заносчивая сука, которая никогда не заработает ни гроша на блюдах моей покойной бабушки!
No lo soy, que es por lo que puedo decir que tienes dos caras, puta condescendiente Quien nunca ganará un penique haciendo el braciole de mi abuela. ( Plato italiano )
Золотые часы, итальянский костюм -
El reloj de oro, el traje italiano...
О, извините - тайский костюм с претензией на итальянский.
Perdón... el traje taiwanés que parece italiano.
Я взял эту идею из итальянского ресторана нового итальянского ресторана под названием "У Маттео".
Saqué la idea de un restaurante italiano, uno nuevo llamado Matteo's.
В итальянском стиле.
En estilo italiano.
Есть история о двух шпионах, французском герцоге и итальянском графе.
Hay una historia sobre dos espías, un duque francés y un conde italiano.
У меня была эта машина, потому что.. Итальянская машина.
Tenía este auto, era italiano.
Это же итальянский кофе Джун.
Es el asado italiano de June.
Вообще-то... мне хочется итальянской кухни. Без углеводов - мода 2005 года.
En realidad, prefiero un italiano, vigilar los carbohidratos está pasado de moda.
Надеюсь, ты любишь итальянскую кухню.
Me muero de hambre. Espero que les guste lo italiano.
Мы оба немного говорим по-итальянски.
- Hablamos un poco de italiano.
Немцы не особо различают итальянские акценты.
Los alemanes no tienen un buen oído para el italiano.
Значит, вы бухтите по-итальянски и держитесь по наглому. Таков ваш план?
Así que hablarán italiano, ¿ ese es el plan?
Я говорю по-итальянски лучше всех, я буду твоим охранником.
Bueno, yo hablo mejor italiano, así que seré tu acompañante.
Доновиц по-итальянски на вторых ролях, поэтому он будет оператором.
Donowitz me sigue, así que será tu camarógrafo italiano.
- Я не говорю по-итальянски.
Yo no hablo italiano.
Это замечательный итальянский каскадёр, Энцо Горломи.
Él es un maravilloso doble de cine italiano, Enzo Gorlomi.
Что здесь написано по-итальянски? Экстаз Святой Терезы. Вот тут.
¿ Qué es lo que dice aquí, en italiano lo que está escrito cerca del "Éxtasis de Santa Teresa"?
Я думал, вас так называют в Италии.
Pensé que daba órdenes en italiano.
- Это не итальянский, и я говорю по-английски.
- Eso no es italiano, y hablo inglés. - ¿ De verdad?
Мы с этим итальянцем, сцепились рогами.
El italiano y yo hemos tenido un encontronazo.
Будь итальянцем.
# Sé italiano #
У вас итальянское имя.
¿ Su nombre es italiano?
Мой отец итальянец.
Mi padre es italiano.
В вас говорит итальянец :
Es el italiano en ti :
В нём сущность итальянского стиля.
# Él es la esencia del estilo italiano #
Контини - это итальянское кино!
# # ¡ El cine italiano de Contini!
Я люблю итальянское кино!
# # ¡ Adoro su cine italiano!
С ним меня переполняют чувства.
# # Él me hace sentir con el cine italiano #
С ним моя жизнь становится реальной.
# Mi vida se hace real con el cine italiano #
Он король синема италиано!
# Él es el rey del cine italiano #
Он смотрит на всё под новым углом, он оживляет каждое мгновенье, определяя, что такое итальянский стиль!
# Sus tomas amplias y estrechas # # Cada momento se siente tan bien # # ¡ El estilo italiano se define sólo por su decisión!
Всё из-за итальянского кино!
# Porque es cine italiano #
Я люблю синема италиано!
# Me encanta su cine italiano #
Я беседовал с итальянским послом.
Tuve una conversación con el embajador italiano.
- И как же вы говорите на итальянском?
¿ Y cómo es que habla italiano?
-... и не по-итальянски
Tampoco italiano. No.
Это так странно что вы не говорите по-итальянски как ваша жена, живущие здесь в течение 5 лет с вашим сыном.
Es tan extraño que no hable italiano cuando su esposa ha vivido aquí 5 años con su hijo.
она удивлена, что ты не говоришь по-итальянски... когда твоя жена и сын говорят
Está sorprendida que no hables italiano cuando tu esposa e hijo viven aquí.
Это не только моя вина мы учили французкий в школе и что ты скажешь теперь?
No hablo italiano porque me enseñaron francés en la escuela. ¿ Qué más te gustaría que le dijera?
Он итальянский.
Es Italiano.
А теперь он все больше и больше становится похож на итальянца.
Y luego él se veía cada vez más italiano.
В совершенстве владеет французским, итальянским, русским, латынью.
Habla fluido Francés, Italiano, Ruso, Latín.
Хоть он и итальянский.
Es italiano, sin embargo.
Сер, при всем уважении Я думаю мне следует поговорить с с кемто не из Италии
... Con el debido respeto, señor... creo que quizás yo deba hablar con alguien... alguien que no sea italiano.
Нет, потому что я итальянец.
No, porque soy italiano.