Jug traducir español
47 traducción paralela
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз".
En octubre de 1967 Syd Barrett grabó la canción "Jug Band Blues"
Написанная раньше "Джаг-бэнд блюз" более поэтична.
"Jug Band Blues" es un poco anterior y un poco más poético.
Давайте- - Давайте поиграем.
Jug.. - juguemos.
А кто такой "Джри"?
Oh, ¿ quién es "Jug"?
I bet his daddy can get us a nice jug band.
Apuesto que su padre puede conseguirnos un buen grupo de musica.
Хорошая фляжка. * * jug - фляжка / женская грудь.
Qué buen tamaño.
Джаг? В чем дело?
Jug. ¿ Qué pasa?
Джаг.
Jug.
Привет, Джаг.
Hola, Jug. ¿ Entras?
Но, Джаг. Она же не собирается ничего писать обо мне и Гранди в газете?
Pero, Jug, no va a escribir sobre mí y Grundy en el periódico, ¿ verdad?
Это крупный контракт для меня, Джаг, и для моих ребят.
Es un gran contrato para mí, Jug, y para mis hombres.
Джаг, твой папа воровал материалы с одного нашего сайта.
Jug, tu padre robaba materiales de una de nuestras obras.
Боже, Джаг, почему ты не рассказал мне?
Por Dios, Jug, ¿ por qué no me lo dijiste?
Она бы не сбежала, если бы не я, Джаг.
No habría huido si no hubiera sido por mí, Jug.
Война-это ад, Джаг.
La guerra es el infierno, Jug.
- Ты уже обустроился, Джаг?
- ¿ Estás cómodo, Jug?
Мои родители невероятны, Джаг.
Mis padres son increíbles, Jug.
Прости, что пропущу твой день рождения в эти выходные, Джаг.
Lo siento por faltar a tu cumpleaños este fin de semana, Jug.
Почему ты так ненавидишь свой день рождения, Джаг?
¿ Por qué odias tanto tu cumpleaños, Jug?
Если и я была расстроена, то только потому что мне пришлось услышать про твой день рождения от Арчи, а не от тебя, Джаг.
Si estuviese molesta por algo, sería por enterarme de tu cumpleaños por Archie y no por ti, Jug.
Почему ты такой мрачный и унылый, Джаг?
¿ Por qué contigo todo es pesimismo, Jug?
- Это просто вечеринка, Джаг.
- Solo es una fiesta, Jug.
- Джаг...
- Jug...
И черт, ты знаешь, что происходит с людьми вроде нас в Ривердейле, Джаг.
Y, diablos, ya sabes lo que le pasa a la gente como nosotros en Riverdale, Jug.
И Джаг, мы делали это только, чтобы доказать, что...
Y, Jug, solo lo hacíamos para probar que...
Ты был таким радостным, Джаг, я не хотела разочаровывать тебя.
Estabas tan emocionado, Jug, que no quería decepcionarte.
Джаг, нам так жаль...
Jug, lo sentimos tanto...
Твой папа не виновен, нам нужно просто доказать это, Джаг.
Tu padre es inocente y solo tenemos que probarlo, Jug.
Он беспокоится за личную безопасность Джагхеда.
Está preocupado por la integridad física de Jug.
Джагги.Джаг.Просыпайся, нам нужно в Pop's.
Juggy. Jug. Despierta, tenemos que ir al Pop's.
Только если ты будешь с нами, Джаг.
No si no subes con nosotros, Jug.
Джаг, как там твой отец?
Jug, ¿ qué tal tu padre?
Нет, она будет о твоём отце, Джаг.
No, va a versar sobre tu padre, Jug.
Это ничего, Джаг, это просто придурок с балончиком краски.
No es nada, Jug, solo un idiota con un aerosol de pintura.
Я не позволю гражданской войне Ривердейла разлучить нас, Джаг.
No voy a dejar que la guerra civil de Riverdale nos separe, Jug.
Стой, Джаг!
¡ Espera, Jug!
Я всё обдумал, Джаг, и единственный вывод, который приходит в голову - в любом случае отстой.
He estado pensándomelo mucho, Jug, y... la única conclusión a la que llego es... que las dos opciones son una mierda.
Пока он не выйдет, я не сдамся, Джаг.
Hasta que salga, no me voy a rendir con él, Jug.
О, я прекрасно себя чувствую, Джаг.
Me siento bien, Jug.
- Джаг.
- Jug.
Эй, Джаг.
Oye, Jug.
Джаг...
Jug...